This could include holding seminars and workshops to prepare for the resumed session of the Fifth Review Conference; | UN | ويمكن أن يتضمن ذلك عقد حلقات دراسية وحلقات عمل للإعداد لعقد الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس؛ |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
We made important progress towards that end during the resumed session of the Fifth Committee. | UN | لقد أحرزنا تقدما مهما صوب هذا الهدف في الدورة المستأنفة للجنة الخامسة. |
Australia welcomes the progress made at the resumed session of the First Committee during the fifty-second session of the General Assembly. | UN | ترحب استراليا بالتقدم المحرز في الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Other delegations felt that due process had not been observed and suggested that a special report should be requested for the resumed session of the Committee. | UN | ورأت وفود أخرى أن الإجراءات القانونية لم تراع واقترحت ضرورة طلب تقديم تقرير خاص إلى الدورة المستأنفة للجنة. |
The matter would presumably then be taken up during the second part of the resumed session of the General Assembly. | UN | ويفترض أن المسألة سيجري بحثها عندئذ خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجمعية العامة. |
The Bureau endorsed the circulation of the conclusions at the resumed session of the Commission. | UN | وأقرّ المكتب تعميم هذه النتائج خلال الدورة المستأنفة للجنة. |
The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. | UN | ورأى أنه ينبغي أن يبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين |
Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين |
Closure of the work of the second part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين |
Closure of the work of the first part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين |
Closure of the work of the first part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session | UN | اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين |
Responding to the request to launch a process to establish a regional early warning system, including for tsunami, by the resumed session of the fifty-ninth session of the General Assembly, | UN | وإذ يستجيب لطلب الجمعية العامة في دورتها المستأنفة التاسعة والخمسين إطلاق عملية لإنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر، بما في ذلك الإنذار بتسونامي، |
The full cost of providing conference services for the resumed session of the Committee on Non-Governmental Organizations is estimated at $286,000. | UN | وتقدر التكلفة الكاملة لتقديم خدمات المؤتمرات للدورة المستأنفة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ﺑ ٠٠٠ ٢٨٦ دولار. |
It was quite true, as the Controller had said, that the resumed session of the General Assembly had been established for the consideration of the financing of peacekeeping operations, but that did not mean that other matters could not be discussed. | UN | وأشار الى ما ذكره المراقب المالي من أن عقد دورة مستأنفة للجمعية العامة قد استحدث أساسا لمناقشة تمويل عمليات حفظ السلام فقال إن هذا أمر صحيح. بيد أن ذلك لا يعني أنه لا يمكن مناقشة أمور أخرى. |
In the cases of the United Nations Conference on Environment and Development, the Fourth World Conference on Women and the resumed session of the General Assembly on public administration, the biennium following the conference is characterized by a major jump in implementation. | UN | وبالنسبة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة، فإن السنتين اللتين أعقبتا المؤتمر تتسمان بقفزة كبيرة في مجال التنفيذ. |
23. Requests the Secretary-General to schedule the organizational session of the forty-fifth session of the Committee for Programme and Coordination as soon as possible at the resumed session of the Fifth Committee at the fifty-ninth session; | UN | 23 - تـطلـب إلى الأمين العام أن يحدد موعد الجلسة التنظيمية للدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق في أقرب وقت ممكن أثناء الجلسة المستأنفة للجنة الخامسة في الدورة التاسعة والخمسين؛ |
35. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to the resumed session of the Council. | UN | ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة. |