"the review and extension conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الاستعراض والتمديد
        
    • مؤتمر استعراض وتمديد
        
    • لاستعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها
        
    Therefore, failure to deliver on the outcome of the Review and Extension Conference would have a negative impact on the very future of the NPT. UN ولذلك، فإن عدم مراعاة نتائج مؤتمر الاستعراض والتمديد من شأنه أن يكون له أثر سلبي في المستقبل ذاته لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Republic of Korea supports the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) at the Review and Extension Conference in 1995. UN وتؤيد جمهوريــة كوريا التمديـد غير المحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويــة في مؤتمر الاستعراض والتمديد في ١٩٩٥.
    Argentina will therefore come to the Review and Extension Conference with two overriding objectives: to call for its indefinite and unconditional extension and to seek to improve and strengthen its system of verification. UN ولذا ستأتي اﻷرجنتين الى مؤتمر الاستعراض والتمديد ولها هدفان مترادفان هما: الدعوة الى تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى وبدون شروط، والسعي الى تحسين وتعزيز نظام التحقق من الامتثال اليها.
    In 1995, he successfully steered the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons. UN كما قاد في عام ٥٩٩١، بنجاح مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    the Review and Extension Conference on the NPT is but one important example. UN وما مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار إلا مثال هام على ذلك.
    We welcome the conclusion of the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونحن نرحب بتوصل مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، لاستعراض المعاهدة وتمديدها إلى خاتمة ناجحة.
    It is against this backdrop that the non-aligned countries welcomed the convening of the Review and Extension Conference of the NPT. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، رحبت البلدان غير المنحازة بانعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها.
    José Angel Gurría, Mexico's Minister for Foreign Affairs, addressed the Review and Extension Conference and described the central elements of our participation. UN وقد تحدث خوزيه أنجيل جوريا وزير خارجية المكسيك أمام مؤتمر الاستعراض والتمديد وعرض العناصر الرئيسية لاسهامنا.
    We pay tribute to the wisdom and farsightedness displayed by all participants, without exception, at the Review and Extension Conference in New York. UN ونحن نشيد بما أبداه جميع المشاركين، دون استثناء، من الحكمة وبعد النظر في مؤتمر الاستعراض والتمديد المعقود في نيويورك.
    the Review and Extension Conference was difficult and involved a willingness to compromise on the part of many parties. UN وكان مؤتمر الاستعراض والتمديد صعبا واستوجب الاستعداد لتقديم تنازلات من جانب العديد من اﻷطــراف فــي المعاهدة.
    In adopting these two operative paragraphs, the General Assembly will be taking note of the principal decisions taken by the Review and Extension Conference. UN وباعتماد هاتين الفقرتين من المنطوق، ستحيط الجمعية علما بالقرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر الاستعراض والتمديد.
    Sri Lanka is hopeful that the Conference on Disarmament will be able to produce a largely completed, if not fully completed, text by the time of the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ويحدو سري لانكا اﻷمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من التوصل إلى نص مكتمل إلى حـد كبير، إن لـم يكـن مكتملا تماما، بحلول وقت انعقاد مؤتمر الاستعراض والتمديد الخاص بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    There is a pressing need to devise and implement new measures to bolster the safeguards regime before the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ثمة حاجة ملحة لاستنباط وتنفيذ تدابير جديدة لتعزيز نظام الضمانات قبل مؤتمر الاستعراض والتمديد للـــدول اﻷطـــراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويـــة.
    This agreement notwithstanding, the position taken by some nuclear-weapon States since the Review and Extension Conference is rather disturbing. UN وعلــى الرغم من هـــذا الاتفاق فإن الموقف الــذي اتخذته بعض الــدول الحائزة للأسلحة النووية منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد يثير القلق.
    Regrettably, I am also going to miss other major events in disarmament, in particular the Review and Extension Conference of the NPT. UN ولﻷسف سوف تفوتني أيضا احداث رئيسية في نزع السلاح، وبخاصة مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    In 10 days' time we shall convene the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN بعد عشرة أيام سنعقد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    We should recall that the Review and Extension Conference on the NPT supported the establishment in the Middle East of a nuclear-weapon-free zone and of a zone free of other weapons of mass destruction. UN وينبغي أن نذكر أن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار قد أيد إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وجعل الشرق اﻷوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى.
    Meaningful progress in this area will have important implications for the Review and Extension Conference on the non-proliferation Treaty. UN إن إحراز تقدم جاد في هذا المضمار أمر ستكون له تأثيرات هامة على مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    During the Review and Extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the nuclear-weapon States reiterated their commitment to conclude a comprehensive ban no later than 1996. UN وخلال مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها أعادت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تأكيد التزامها بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد أقصاه عام ١٩٩٦.
    The most important event of 1995 in that field was the successful outcome of the Review and Extension Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN وأهم حدث شهدته سنة ١٩٩٥ في ذلك المجال كان النتيجة الناجحة لمؤتمر الدول اﻷطراف في معاهــدة عــدم انتشــار اﻷسلحــة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Noting that, at the time of the Review and Extension Conference, there were one hundred and seventy-five of the one hundred and seventy-eight States parties to the Treaty present, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها قد حضرته وقت انعقاده مائة وخمس وسبعون دولة من الدول اﻷطراف في المعاهدة البالغ عددها مائة وثماني وسبعين دولة،
    During the Review and Extension Conference of the Treaty, which also took place in 1995, we gave our support to the indefinite extension of that instrument. UN كما أننا أعربنا خلال مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها الذي عقد في عام ٥٩٩١ عن تأييدنا لتمديد تلك المعاهدة إلى أجل غير مسمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more