We do not regard the Review Conference on the Programme of Action as having been without results. | UN | ولا نرى أن المؤتمر الاستعراضي المعني ببرنامج العمل لم يخرج بنتائج. |
The President of the Review Conference on Small Arms and Light Weapons made a statement. | UN | وأدلى ببيان رئيس المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The resolution we have just adopted contains paragraphs relating to the implementation of the recommendations of the Review Conference on that Agreement. | UN | والقرار الذي اتخذناه للتو يتضمن فقرات تتصل بتنفيذ توصيات المؤتمر الاستعراضي بشأن ذلك الاتفاق. |
I would like to take this opportunity to compliment the Chairman of the group of governmental experts, Johan Molander, on his skilful guidance of the group as it proceeds with its work to develop proposals for consideration by the Review Conference on ways to strengthen and improve the Convention. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ رئيس فريق الخبراء الحكوميين السيد جوهان مولاندر على قيادته الماهرة للفريق وهو يعمل لوضع مقترحات ينظر فيها المؤتمر الاستعراضي بشأن طرق تعزيز الاتفاقية وتحسينها. |
" Emphasizing the importance of launching a preparatory process for the Review Conference on the outcomes of the World Summit on the Information Society, | UN | " وإذ تؤكد أهمية الشروع في عملية تحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المعني بنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، |
In conclusion, we hope that this Dialogue sets the stage for the Review Conference on the implementation of the Monterrey Consensus in Doha next year. | UN | في الختام، نأمل أن يهيئ هذا الحوار الأجواء لمؤتمر استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في السنة القادمة. |
We also look forward to the Review Conference on the implementation of the Monterrey Consensus, to be held next year in Doha. | UN | كما أننا نتطلع إلى مؤتمر الاستعراض بشأن تنفيذ توافق آراء مونتيري المزمع عقده في الدوحة في السنة المقبلة. |
Ad hoc forums such as the Review Conference on the inhumane weapons Convention also play important roles. | UN | وتقوم أيضا محافل مخصصة مثل المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية بأدوار هامة. |
Furthermore, the Preparatory Commission was to prepare proposals for submission to the Review Conference on the definition and Elements of Crimes of aggression and the conditions under which the Court could exercise its jurisdiction with regard to that crime. | UN | وفضلا عن ذلك يتعيﱠن على اللجنة أن تضع مقترحات تقدم إلى المؤتمر الاستعراضي المعني بتعريف جرائم العدوان وعناصرها والشروط التي تستطيع المحكمة بموجبها ممارسة اختصاصها بالنسبة لهذه الجريمة. |
Unfortunately, as acknowledged by the Chair of the Review Conference on Small Arms and Light Weapons, Ambassador Kariyawasam, the expectations set out of our Declaration by far exceeded what was achieved at the Review Conference. | UN | وللأسف، وكما اعترف رئيس المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، السفير كارياواسام، فإن التوقعات الواردة في إعلاننا فاقت بكثير ما تحقق في المؤتمر الاستعراضي. |
The Chairman: I now call on the President of the Review Conference on Small Arms and Light Weapons. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لرئيس المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
A survey of the recent past reveals that, in addition to the long-standing lack of progress in the Conference on Disarmament, the Review Conference on small arms and light weapons and the 2005 Review Conference of Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons were both failures. | UN | فإذا القينا نظرة على الفترة السابقة، يطالعنا فشل المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقود في حزيران/يونيه الماضي، وفشل المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، هذا عدا عن عدم حدوث أي تقدم في مجال نزع السلاح منذ فترة طويلة. |
Again, our expectation is that the Review Conference on the implementation of the Monterrey Consensus in Doha next year will mark a turning point in demonstrating the necessary political will toward enhancing global trust. | UN | ومرة أخرى، إن ما نتوقعه هو أن يشكل المؤتمر الاستعراضي بشأن تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة العام المقبل نقطة تحول في إبداء الإرادة السياسية اللازمة نحو تعزيز الثقة العالمية. |
2. Decisions of the Review Conference on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. | UN | 2- تتخذ قرارات المؤتمر الاستعراضي بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
2. Decisions of the Review Conference on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. | UN | 2- تتخذ قرارات المؤتمر الاستعراضي بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
Forging agreement at the Review Conference on practical outcomes under each of the NPT's three pillars would represent substantive progress towards the ultimate goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | إن إبرام اتفاق في المؤتمر الاستعراضي بشأن إحراز نتائج عملية في إطار جميع الركائز الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار يمثل تقدما ملموسا نحو تحقيق الهدف النهائي المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
Human Rights Council acting as the Preparatory Committee for the Review Conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, second session [Human Rights Council resolution 3/2] | UN | مجلس حقوق الإنسان بوصفه اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، الدورة الثانية [قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2] |
Human Rights Council acting as the Preparatory Committee for the Review Conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, third session [Human Rights Council resolution 3/2] | UN | مجلس حقوق الإنسان بوصفه اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، الدورة الثالثة [قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2] |
During the Geneva meeting, the Chairman of the Group of Governmental Experts, preparing for the Review Conference on the Inhumane Weapons Convention, spoke on the state of its work at that time. | UN | وتحدث أثناء دورة جنيف رئيس فريق الخبراء الحكوميين المكلف بالتحضير لمؤتمر استعراض اتفاقية حظر اﻷسلحة اللاإنسانية عن الحالة التي وصل اليها عمل الفريق آنذاك. |
A careful evaluation of the progress achieved in these crucial areas should be made before taking a decision at the Review Conference on the further extension of the Treaty. | UN | وينبغي إجراء تقييم دقيق للتقدم المحرز في هذه المجالات الهامة قبل اتخاذ قرار في مؤتمر الاستعراض بشأن تمديد المعاهدة لفترة أخرى. |
14. His delegation welcomed the strong support expressed by Argentina, Canada and Kyrgystan for the working paper, which called on States to voluntarily share information during the Review Conference on efforts they had been making in the area of disarmament and non-proliferation, and in particular to implement the recommendations in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education (A/57/124). | UN | 14 - وقال إن وفده يرحب بالدعم القوي الذي قدمته الأرجنتين وكندا وقيرغيزستان لورقة العمل التي تدعو الدول إلى تبادل المعلومات بشكل طوعي أثناء المؤتمر الاستعراضي حول الجهود التي تبذلها في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، وبصفة خاصة تنفيذ توصيات الدراسة التي قامت بها الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار (A/57/124). |
In this context, the fruitful and frank debates held during the third Preparatory Committee, and in particular the adoption of the agenda for the Review Conference on that occasion, are a promising indication for us. | UN | وفي هذا السياق، فإن المناقشات المثمرة والصريحة التي جرت في اللجنة التحضيرية الثالثة، ولا سيما اعتماد جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي في تلك المناسبة، علامة مبشِّرة لنا. |
addressed to the Secretary-General We have the honour to transmit herewith the text of a joint statement of the Heads of Government of the Baltic States on the Vienna conclusions of the Review Conference on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (see annex). | UN | نتشرف بأن نحيل طيه نص بيان مشترك لرؤساء حكومات دول البلطيق بشأن استنتاجات فيينا فيما يتعلق بمؤتمر الاستعراض المعني بمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا )انظر المرفق(. |
The EU was deeply disappointed that the Review Conference on the Programme of Action was unable to agree on an outcome document in 2006. | UN | لقد شعر الاتحاد الأوروبي بخيبة أمل كبيرة إزاء عدم تمكن مؤتمر الاستعراض المعني ببرنامج العمل من التوصل إلى اتفاق بشأن وثيقة ختامية عام 2006. |
Those dates take into consideration the Review Conference on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which will be held early next year. | UN | وتأخذ تلك التواريخ في الحسبان موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في أوائل العام القادم. |