"the revised european" - Translation from English to Arabic

    • الأوروبي المنقح
        
    • الأوروبي في صيغته المنقحة
        
    • الأوروبية المنقحة
        
    • الأوروبي المنقَّح
        
    Malta has ratified the Revised European Social Charter of the Council of Europe. UN وقد صادقت مالطة على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح لمجلس أوروبا.
    Ensuring observance of the social rights in keeping with the provisions of the Revised European Social Charter. UN :: كفالة مراعاة الحقوق الاجتماعية وفقا لأحكام الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح.
    This Article reflects the provisions of Article 7 and 26 of the Revised European Social Charter. UN وتوضح هذه المادة أحكام المادتين 7 و 26 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح.
    Sweden is also a State party to the European Social Charter and has recently ratified both the Revised European Social Charter and the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints. UN كما أن السويد دولة طرف في الميثاق الاجتماعي الأوروبي وقد صدقت مؤخرا على كل من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح والبروتوكول الإضافي الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي يوفر نظاما للشكاوى الجماعية.
    229. Andorra has moreover fully accepted article 10 of the Revised European Social Charter on the right to vocational training. UN 229- وقد أقرت أندورا مجمل المادة 10 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة بخصوص الحق في التدريب المهني.
    44. the Revised European Social Charter recognizes " the right of elderly persons to social protection " (art. 23). UN 44- ويعترف الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح بحق المسنين في الحماية الاجتماعيـة (المادة 23).
    It recommended that Andorra ratify the Additional Protocol to the Revised European Social Charter providing for a system of collective complaints. UN وأوصت المفوضية أندورا بأن تصدّق على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح الذي ينص على نظام لتقديم الشكاوى الجماعية(3).
    The Committee welcomes the ratification by the State party of the Revised European Social Charter and the Additional Protocol to the European Social Charter Providing for a System of Collective Complaints. UN 7- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح وعلى البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية.
    3. The Council of Europe (CoE) stated that San Marino had signed the Revised European Social Charter on 18 October 2001 but had not yet ratified it. UN 3- وأفاد مجلس أوروبا بأن سان مارينو وقّعت على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بيد أنها لم تصدق عليه بعد(4).
    He recalled that the Revised European Social Charter contained provisions for the protection of the rights of the elderly. UN وذكّر بأن الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح يتضمن أحكاماً لحماية حقوق المسنين(25).
    the Revised European Social Charter (1996) has provisions for free primary and secondary education. UN ويضم الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح (1996)() أحكاماً عن مجانية التعليم الابتدائي والثانوي().
    3. CoE-Commissioner recommended ratification of the European Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence and the Revised European Social Charter. UN 3- وأوصى مفوض مجلس أوروبا بالتصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح(4).
    20. The Government of Andorra has drafted an initial technical report on the possibility of adopting the provisions of the Revised European Social Charter it had not previously accepted, taking into account the legislative changes that have occurred in Andorra since it ratified the Charter in 2004. UN 20- أعدت حكومة أندورا أول تقرير تقني يتعلق بإمكانية اعتماد الأحكام التي لم تقبلها من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح مع مراعاة التغييرات التشريعية التي أُجريت في أندورا منذ التصديق على هذا الميثاق في عام 2004.
    Article 31 of the Revised European Social Charter (1996) refers explicitly to homelessness: " With a view to ensuring the effective exercise of the right to housing, the Parties undertake to take measures designed: ... to prevent and reduce homelessness with a view to its gradual elimination. " UN ثم إن المادة 31 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح (1996) تشير صراحة إلى المشردين حيث تورد أنه " بغية تأمين الممارسة الفعالة للحق في السكن، تتعهد الأطراف باتخاذ التدابير الرامية إلى: ...
    the Revised European Social Charter allows each State party to consider itself bound by at least six of the nine articles of Part II of the Charter (the socalled " hard core " rights) as well as by an additional number of articles of Part II which it may select provided that the total number is not less than 16 articles. UN ويسمح الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح لكل دولة طرف بأن تعتبر نفسها مُلزمة بست مواد على الأقل من المواد التسع التي يتضمنها الجزء الثاني من الميثاق (ما يُسمى بالحقوق " الأساسية " ) بالإضافة إلى عدد آخر من مواد الجزء الثاني التي يجوز لها اختيارها، شريطة ألا يقلّ العدد النهائي عن 16 مادة ملزمة().
    Articles 1 and 20 of the " Revised " European Social Charter of the Council of Europe, on equal opportunities and equal treatment in matters of employment and occupation without discrimination on the grounds of sex, by Law 27(III)/2000. UN :: المادتان 1 و20 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي " المنقح " الصادر عن مجلس أوروبا بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في أمور تتعلق بالعمالة والمهنة دون أي تمييز على أساس الجنس، بموجب القانون 27 (III)/2000.
    reaffirming the indivisibility and interdependence of all human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights, as set out in the Council of Europe legal instruments (in particular the European Human Rights Convention and the Revised European Social Charter); UN وإذ نعيد تأكيد ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة، سواء أكانت حقوقا مدنية أو سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية أو ثقافية، كما تنص على ذلك الصكوك القانونية لمجلس أوروبا (لا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
    reaffirming the indivisibility and interdependence of all human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights, as set out in the Council of Europe legal instruments (in particular the European Human Rights Convention and the Revised European Social Charter); UN وإذ نعيد تأكيد ترابط جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة، سواء أكانت حقوقا مدنية أو سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية أو ثقافية، كما تنص على ذلك الصكوك القانونية لمجلس أوروبا (لا سيما الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح
    It recalled that the Revised European Social Charter not only prohibits direct discrimination but also all forms of indirect discrimination. UN وذكّرت بأن الميثاق الاجتماعي الأوروبي في صيغته المنقحة لا يحظر التمييز المباشر فحسب، وإنما أيضاً جميع أشكال التمييز غير المباشر.
    Furthermore, the Revised European Prison Rules of 2006 have clearly stated that solitary confinement should be an exceptional measure and, when used, should be for as short a time as possible. UN وعلاوة على ذلك، نصت قواعد السجون الأوروبية المنقحة لعام 2006 بوضوح على ضرورة استخدام الحبس الانفرادي كتدبير استثنائي، وعند استخدامه، أن يكون لأقصر وقت ممكن(ز).
    The Committee notes with appreciation the recent ratification by the State party of the Revised European Social Charter. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف مؤخراً على الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقَّح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more