"the revitalization of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • بتنشيط الجمعية العامة
        
    • تنشيط الجمعية العامة
        
    • بتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • وتنشيط الجمعية العامة
        
    • لتنشيط الجمعية العامة
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • وتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • إنعاش الجمعية العامة
        
    • تنشيط عمل الجمعية العامة
        
    • بتنشيط عمل الجمعية العامة
        
    • إعادة تنشيط دور الجمعية العامة
        
    • بعملية تنشيط الجمعية
        
    • تجديد نشاط الجمعية العامة
        
    • لإنعاش الجمعية العامة
        
    To a significant degree, that is due to the establishment of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    The Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly did commendable work during the previous session. UN واضطلع الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة بعمل يستحق الثناء خلال الدورة السابقة.
    In this context the Revitalization of the General Assembly is important. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    the Revitalization of the General Assembly is essential if genuine reform of the United Nations is to be achieved. UN إن تنشيط أعمال الجمعية العامة أمر أساسي إذا أردنا إدخال إصلاحات حقيقية على الأمم المتحدة.
    the Revitalization of the General Assembly affectstouches the interests of all Member States. UN وتنشيط الجمعية العامة يؤثر على مصالح الدول الأعضاء كافة.
    My delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly at the sixty-fourth session. UN لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    We welcome the establishment of the Ad hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN ونحن نرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Report of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة
    I believe that the negotiation process on Security Council reform could also be bolstered by our work on the Revitalization of the General Assembly. UN وأعتقد أن عملية المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن يمكن تعزيزها أيضا بعملنا المتعلق بتنشيط الجمعية العامة.
    We welcome what now seems to be an emerging consensus towards the Revitalization of the General Assembly. UN ونحن نرحب بما يبدو الآن أنه توافق بازغ في الآراء حول إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Delegations have been particularly reflective and conscientious in their approach to agenda item 55, on the Revitalization of the General Assembly. UN وكانت الوفود عميقة التفكير وحيّة الضمير، بشكل خاص، في تناولها للبند 55 من جدول الأعمال، بشأن تنشيط الجمعية العامة.
    the Revitalization of the General Assembly is a politically necessary reform and, at the same time, essential to the future of the United Nations. UN إن تنشيط الجمعية العامة إصلاح سياسي ضروري، وهو أساسي في الوقت نفسه لمستقبل الأمم المتحدة.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the Revitalization of the General Assembly. UN كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The question of the implementation of United Nations resolutions is an issue of the utmost importance in the context of the Revitalization of the General Assembly. UN وتتسم مسألة تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بأهمية قصوى في سياق تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The reform of the Security Council and the Revitalization of the General Assembly have been under negotiation for nearly two decades. UN وما فتئ إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة قيد المفاوضات لفترة عقدين تقريبا.
    the Revitalization of the General Assembly cannot be a bureaucratic process. UN ولا يمكن لتنشيط الجمعية العامة أن يكون عملية بيروقراطية.
    I am obviously aware of the need to build on the ongoing process of the Revitalization of the General Assembly. UN ومن الواضح إنني أعي ضرورة البناء على العملية المستمرة حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The United Nations has been seized with the reform of the Security Council and with the Revitalization of the General Assembly for a number of years. UN وقد ظلت الأمم المتحدة منشغلة بإصلاح مجلس الأمن وتنشيط أعمال الجمعية العامة لسنوات عديدة.
    In particular, we attach great importance to the Revitalization of the General Assembly and the rationalization of its agenda. UN ونعلق أهمية كبيرة بصفة خاصة على إنعاش الجمعية العامة وترشيد جدول أعمالها.
    Finally, the Revitalization of the General Assembly is the means to an end. UN وأخيرا، إن تنشيط عمل الجمعية العامة هو وسيلة لبلوغ غاية.
    Finally, allow me to emphasize the important role of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN أخيرا، اسمحوا لي بأن أشدد على الدور الهام الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط عمل الجمعية العامة.
    As a result, Ecuador fully supports the current process of reform of the United Nations, particularly of its main bodies, such as the Security Council, along with the Revitalization of the General Assembly. UN ونتيجة لذلك، تؤيد إكوادور تأييدا كاملاً عملية إصلاح الأمم المتحدة الحالية، لا سيما إصلاح هيئاتها الرئيسية، مثل مجلس الأمن، بالإضافة إلى إعادة تنشيط دور الجمعية العامة.
    Syria reaffirms its commitment to the Revitalization of the General Assembly. UN تؤكد سورية التزامها بعملية تنشيط الجمعية العامة.
    The process of the Revitalization of the General Assembly and its enhanced relationship with the Security Council should not be held hostage to agreement in other distinct areas. UN وينبغي ألا تكون عملية تجديد نشاط الجمعية العامة وتعزيز علاقتها مع مجلس اﻷمن رهينة للاتفاق في مجالات متميزة أخرى.
    We will promote the measures suggested by the Secretary-General and others that we consider to be useful to the Revitalization of the General Assembly. UN وسنعزز التدابير التي اقترحها الأمين العام وغيره والتي نعتبرها مفيدة لإنعاش الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more