"the revolutionary court" - Translation from English to Arabic

    • محكمة الثورة
        
    • المحكمة الثورية
        
    In addition, the documents at issue carried the emblem of the ordinary courts and not of the Revolutionary Court. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الوثيقتين المعنيتين تحملان شعار المحاكم العادية وليس شعار محكمة الثورة.
    This would not be the case if it had been the Revolutionary Court that had tried him. UN ولا يكون الأمر كذلك لو حاكمته محكمة الثورة.
    During the time that he was in hiding, two summons for him to appear before the Revolutionary Court in Tehran were received at his house. UN وخلال فترة اختبائه، أُرسل إلى منزله أمران بالمثول أمام محكمة الثورة في طهران.
    In the latter case, the lawyer selected must be authorized to appear in the Revolutionary Court. UN وفي هذه الحالة اﻷخيرة يجب أن يكون المحامي المختار مخولا للظهور في المحكمة الثورية.
    The fact that a lawyer's credentials are approved by the Revolutionary Court does not compromise that lawyer's independence. UN وليس في كون أوراق اعتماد المحامي تعتمد من المحكمة الثورية ما يمس باستقلال المحامي.
    After two days the author was allowed to leave and the ayatollah used his influence to stop the case being sent to the Revolutionary Court. UN وسُمح لصاحبة البلاغ بالرحيل بعد يومين، واستعمل آية الله نفوذه لمنع إحالة القضية إلى المحكمة الثورية.
    During the time that he was in hiding, two summons for him to appear before the Revolutionary Court in Tehran were received at his house. UN وخلال فترة اختبائه، أُرسل إلى منزله أمران بالمثول أمام محكمة الثورة في طهران.
    We have already stated that the Revolutionary Court has been abolished and its areas of jurisdiction returned to the ordinary criminal courts. UN وسبق وأن ذكرنا أن محكمة الثورة قد ألغيت وأعيدت اختصاصاتها إلى القضاء الجنائي العادي.
    This approach was indeed reflected in the Revolutionary Court verdicts reviewed by the Special Rapporteur, which made extensive reference to the reports of the Ministry of Intelligence. UN وقد تبين هذا النهج فعلياً في الأحكام التي أصدرتها محكمة الثورة واطَّلع عليها المقرر الخاص، وهي أحكام تشير كثيراً إلى تقارير وزارة الاستخبارات.
    The complainant states that the Revolutionary Court does not normally provide copies of its judgments, and therefore the complainant's relatives had to pay a bribe to obtain the documents. UN وذكر صاحب الشكوى أن محكمة الثورة لا تسمح بالحصول على نسخ من الأحكام الصادرة عنها، ولذلك فإن أقرباءه اضطروا إلى دفع رشوة للحصول على الوثائق المذكورة.
    On the other hand, the Committee notes that the complainant contested the verification of the documents conducted by the State party, and maintains that he has been sentenced to five years' imprisonment by the Revolutionary Court in Tehran. UN ومن جهة أخرى، تلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى اعترض على عملية التحقق من الوثائق التي أجرتها الدولة الطرف، وأكد أن محكمة الثورة في طهران قد حكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    The complainant states that the Revolutionary Court does not normally provide copies of its judgments, and therefore the complainant's relatives had to pay a bribe to obtain the documents. UN وذكر صاحب البلاغ أن محكمة الثورة لا تسمح بالحصول على نسخ للأحكام الصادرة عنها، ولذلك فإن قريبه اضطر إلى دفع رشوة للحصول على الوثائق المذكورة.
    On the other hand, the Committee notes that the complainant contested the verification of the documents conducted by the State party, and maintains that he has been sentenced to five years' imprisonment by the Revolutionary Court in Tehran. UN ومن جهة أخرى، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ اعترض على عملية التحقق من الوثائق التي أجرتها الدولة الطرف، وأكد أن محكمة الثورة في طهران قد حكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    As this would appear to suggest that he was wanted by the authorities for some kind of political crime, which are dealt with by the Revolutionary Court and which does not issue summonses, the authenticity of these documents was doubtful. UN وحيث يبدو أن ذلك يشير إلى أنه مطلوب من السلطات بسبب ارتكابه جريمة سياسية، تتناولها عادة محكمة الثورة التي لا تُصدر استدعاءات، فإن صحة الوثيقتين مشكوك فيها.
    the Revolutionary Court and the Court for Public Employees had, by and large, aroused less opposition. UN أما المحكمة الثورية ومحكمة الموظفين العموميين، فإنهما يحظيان، عموما، بمعارضة أقل.
    Moreover, these documents contain no precise indication concerning the grounds for the sentence said to have been handed down against the complainant by the Revolutionary Court. UN زد على ذلك أن هذه المستندات لا تتضمن أية أدلة دقيقة على أسباب الحكم الصادر ضده من جانب المحكمة الثورية.
    Moreover, these documents contain no precise indication concerning the grounds for the sentence said to have been handed down against the complainant by the Revolutionary Court. UN زد على ذلك أن هذه المستندات لا تتضمن أية أدلة دقيقة على أسباب الحكم الصادر ضده من جانب المحكمة الثورية.
    Although the Revolutionary Court would probably not have considered the circumstances of his case sufficiently mitigating to exclude such a sentence, if heard in the public court he could have been successful with the argument that he acted in selfdefence. UN وبالرغم من أنه ربما لم تكن المحكمة الثورية لتعتبر أن الظروف القهرية لهذه الحالة تكفي لاستبعاد هذه العقوبة، فلو أنه حوكم في محكمة عامة لكان يمكن أن ينجح في إثبات حجته بأنه تصرف دفاعاً عن النفس.
    He was sentenced by the 54th Branch of the Revolutionary Court to a prison term of seven years and four months and to 34 lashes for carrying out anti-State activities. UN وحكمت عليه الغرفة 54 في المحكمة الثورية بالسجن 7 سنين وأربعة أشهر و34 جلدة بتهمة القيام بأنشطة معادية للدولة.
    In Branch 15 of the Revolutionary Court in Tehran he was informed of the charges against him. UN وفي الفرع 15 من المحكمة الثورية في طهران، أُبلغ بالتهم الموجهة إليه.
    On appeal, it was held that the Revolutionary Court lacked jurisdiction, and the matter was sent back to be retried. UN ونتيجة الطعن بهذا الحكم، تقرر بأن المحكمة الثورية غير ذات اختصاص وأعيدت المسألة للمحاكمة من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more