"the right decision" - Translation from English to Arabic

    • القرار الصحيح
        
    • القرار الصائب
        
    • القرار السليم
        
    • القرارَ الصحيحَ
        
    • القرار المناسب
        
    • بالقرار الصحيح
        
    • بالخيار الصحيح
        
    • بالقرار الصائب
        
    • القرار الصحيحُ
        
    • بالخيار الصائب
        
    • الحق القرار
        
    • القرار الأمثل
        
    • القرار الصح
        
    • القرار الصّائب
        
    • بالقرارات الصحيحة
        
    I think you'll make the right decision for Suzanne. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تجعل القرار الصحيح لسوزان.
    Agent Walker, you made the right decision by bringing in Frost. Open Subtitles عميلة ووكر لقد أتخذتي القرار الصحيح لجمع المعلومات عن فروست
    You know, I definitely made the right decision staying. Open Subtitles اتعلمين , لقد اتخذت القرار الصحيح بالتأكيد ببقائي
    The accelerated procedure will not be used if an additional hearing is necessary in order to reach the right decision on the asylum application. UN ولن يُستخدم الإجراء المعجل إذا لزم عقد جلسة استماع إضافية للوصول إلى القرار الصائب فيما يتعلق بطلب اللجوء.
    He was personally convinced that the Committee had taken the right decision in that regard. UN وهو شخصياً مقتنع بأن اللجنة قد اتخذت القرار الصائب في هذا الخصوص.
    Watching you like this, I know I made the right decision. Open Subtitles وأنا أشاهدك تتصرف هكذا ، أتأكد أني تخذت القرار السليم
    At each of those moments, we took the right decision guided by our national interest and supported by a national consensus. UN ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني.
    He had therefore made the right decision in accepting the delegation of the People's Republic of China. UN وأنها لذلك اتخذت القرار الصحيح بقبول وفد جمهورية الصين الشعبية.
    Enough courage to face what must feel like certain death and still make the right decision. Open Subtitles شجاعة تكفي لمجابهة مايبدو موتاً محتماً . ومع ذلك تتخذين القرار الصحيح
    I saw it when Soph went to the bloody prison farm, it's awful. But you have made the right decision, yeah? Open Subtitles لكن أن أتخذتي القرار الصحيح , اليس كذلك ؟
    I know you've been upset, but you can make the right decision, right now, not to let this go any further. Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟
    We can't be together, Angie. It's the right decision. Open Subtitles لا يمكننا أن نبقى معاً هذا هو القرار الصحيح
    Okay, I'm not sure I made the right decision about this whole drug testing thing. Open Subtitles أنا لست متاكد أنني اخذت القرار الصحيح بشأن اختبار فحص المخدرات
    I need to show Oscar that I made the right decision. Open Subtitles أنا بحاجة لاظهار أوسكار أنني اتخذت القرار الصحيح.
    She just needs a little time. I'm sure she'll make the right decision. Open Subtitles إنها تحتاج إلى بعض الوقت، أنا واثق من أنها ستتخذ القرار الصائب.
    I'm happy for her, of course, and I'm sure it's the right decision. Open Subtitles أشعر بالسعادة لأجلها، بالطبع ولكني متيقنة من أنه القرار الصائب
    Did we make the right decision for the right reason? Open Subtitles هل إتّخذنا القرار الصائب لأجل سبب وجيه ؟
    We expect that the Security Council will be able to take promptly the right decision on Albania. UN ونتوقع من جانبنا أن يتمكن مجلس اﻷمن بسرعة من اتخاذ القرار السليم بشأن ألبانيا.
    So all of this has confirmed for me that I made the right decision when I decided to bring in somebody else. Open Subtitles لذاكُلّهذاأَكّدَلي بأنّني إتّخذتُ القرارَ الصحيحَ عندما قرّرتُ جَلْب شخص آخر.
    I'm sure the President will make the right decision. Open Subtitles أنا على يقين أن الرئيس سيتخذ القرار المناسب
    I'm not so sure that was the right decision. Open Subtitles أنا لست متأكداً من أنني قمت بالقرار الصحيح
    We need to act from our gut and just hope and pray... we made the right decision. Open Subtitles نحن فقط نتصرف و نأمل بأننا قمنا بالخيار الصحيح
    I made the right decision giving you that promotion. Open Subtitles بأنني قد قمتُ بالقرار الصائب .بمنحكِ هذه الترقيّة
    I know this is the right decision because I'm completely calm about it. Open Subtitles أَعْرفُ هذا القرار الصحيحُ لأن أَنا هادئُ جداً حوله. النظرة.
    What, you don't think we made the right decision? Open Subtitles ماذا, أتعتقدين بأننا لم نقم بالخيار الصائب ؟
    Smart is making the right decision at the right time. Open Subtitles الذكية هو جعل الحق القرار في الوقت المناسب.
    As patriarch, I'm sure you'll make the right decision on your family's behalf. Open Subtitles بصفتي رب أسرة، فأوقن أنه القرار الأمثل لصالح أسرتك.
    If you say so, Sir. Sometimes you make the right decision. Open Subtitles إذا كنت ترى ذلك , سيدى أحياناً تصنع القرار الصح
    Whatever happens, you made the right decision. Open Subtitles أيًّا يكن ما سيحدث، فلقد اتّخذتِ القرار الصّائب.
    Sometimes you make the right decision. Other times, you don't. Open Subtitles في بعض الأحيان تقوم بالقرارات الصحيحة ، في بعض الأحيان لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more