"the right to an effective remedy" - Translation from English to Arabic

    • الحق في الانتصاف الفعال
        
    • الحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في انتصاف فعال
        
    • الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في وسيلة انتصاف فعالة
        
    • للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
        
    • للحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في سبل انتصاف فعالة
        
    • والحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في الحصول على انتصاف فعال
        
    • للحق في الانتصاف الفعال
        
    • بالحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
        
    • بالحق في سبيل انتصاف فعال
        
    • الحق في سبيل انتصاف فعّال
        
    In the future, courts may review the sanctions in light of the requirements of the right to an effective remedy. UN ويمكن للمحاكم مستقبلا مراجعة الجزاءات في ضوء متطلبات الحق في الانتصاف الفعال.
    the right to an effective remedy lies at the heart of the debate on targeted sanctions and human rights. UN إن الحق في الانتصاف الفعال هو في صميم المناقشة المتعلقة بالجزاءات المحددة الأهداف وحقوق الإنسان.
    This situation is incompatible with article 2 of the Covenant, which enshrines the right to an effective remedy. UN ويتنافى هذا الوضع مع المادة 2 من العهد التي تنص على الحق في سبيل انتصاف فعال.
    the right to an effective remedy is also of relevance here. UN وبما له صلة وثيقة بهذا الموضوع الحق في سبيل انتصاف فعال.
    She expressed the view that up to the present time, the right to an effective remedy in practice had not been adequately unpacked and analysed. UN ورأت أن الحق في انتصاف فعال لم يدرس بالتفصيل ولم يحلَّل كما يجب حتى الآن.
    the right to an effective remedy under the European Convention UN الحق في الانتصاف الفعال بموجب الاتفاقية الأوروبية
    In contrast, it is likely that the right to an effective remedy is applicable. UN ومن المحتمل، على العكس من ذلك، انطباق الحق في الانتصاف الفعال.
    Broadly construed, the right to an effective remedy traditionally entails three elements: UN وينطوي الحق في الانتصاف الفعال عادة، في تفسيره الواسع، على ثلاثة عناصر:
    The working group proposed that the subjects of the right to an effective remedy and transitional justice be included in the provisional agenda for its next session. UN واقترح الفريق إدراج موضوعي الحق في الانتصاف الفعال والعدالة الانتقالية في جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة.
    Besides adjusting authorized lengths of stay, the State party should devise additional ways of guaranteeing such individuals the right to an effective remedy. UN ينبغي للدولة الطرف، فضلاً عن تعديل فترات الإقامة، اتخاذ تدابير إضافية تضمن لهؤلاء الأشخاص الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Besides adjusting authorized lengths of stay, the State party should devise additional ways of guaranteeing such individuals the right to an effective remedy. UN ينبغي للدولة الطرف، فضلاً عن تعديل فترات الإقامة، اتخاذ تدابير إضافية تضمن لهؤلاء الأشخاص الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Moreover, cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. UN وعلاوة على ذلك فإن وقف انتهاك جارٍ عنصر ضروري من عناصر الحق في سبيل انتصاف فعال.
    She said that the right to an effective remedy was a most important human right, as without it the protection of all other rights was problematic. UN وقالت إن الحق في انتصاف فعال حق مهم للغاية من حقوق الإنسان، إذ بدونه تصبح حماية جميع الحقوق الأخرى مشكلة.
    55. The HR Committee urged Colombia to guarantee the right to an effective remedy and to full reparation. UN 55- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كولومبيا على ضمان الحق في انتصاف فعال وفي الجبر الكامل(117).
    Cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. UN ويشكل وقف الانتهاك المستمر عنصراً أساسياً من عناصر الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال.
    the right to an effective remedy for victims of human rights violations has to be ensured at all times. UN ويتعين في جميع الأوقات كفالة الحق في وسيلة انتصاف فعالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    International legal framework of the right to an effective remedy 5 - 7 4 UN ثانياً - الإطار القانوني الدولي للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال 5-7 4
    A violation of the right to an effective remedy protected by article 6 has accordingly not been established. UN ولذلك لم يتم إثبات وقوع انتهاك للحق في سبيل انتصاف فعال تحميه المادة 6.
    Substantive issue: Violation of the right to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    Two further papers would focus on the right to an effective remedy for victims and the evaluation of anti-trafficking responses. UN وقالت إن هناك ورقتين أخريين ستركزان على الحق في سبل انتصاف فعالة للضحايا وتقييم سبل المواجهة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In particular, it is concerned about the impact of the State language policy on the enjoyment of the rights in the Covenant, without any discrimination, by members of linguistic minorities, including the right to choose and change one's own name and the right to an effective remedy. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء وقع سياسة الدولة اللغوية على تمتع أفراد الأقليات اللغوية بالحقوق الواردة في العهد، دون تمييز، بما في ذلك حق الفرد في اختيار اسمه وتغييره والحق في سبيل انتصاف فعال.
    5. Working paper on the implementation in practice of the right to an effective remedy for human rights violations UN 5- ورقة عمل بشأن إعمال الحق في الحصول على انتصاف فعال في حال وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان
    As for paragraph 3, the author makes a general reference, with no substantiation, to the issuance of a European arrest warrant, which bears no relation per se to the right to an effective remedy. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 3، فإن صاحب البلاغ يشير إشارة عامة دون دعم بالأدلة إلى صدور أمر أوروبي بالقبض عليه، وهو ما لا يمتّ بصلة في حد ذاته للحق في الانتصاف الفعال.
    For instance, where a person sentenced to death seeks available constitutional review of irregularities in a criminal trial but does not have sufficient means to meet the costs of legal assistance in order to pursue such remedy, the State is obliged to provide legal assistance in accordance with article 14, paragraph 1, in conjunction with the right to an effective remedy as enshrined in article 2, paragraph 3 of the Covenant. UN فعلى سبيل المثال، عندما يلتمس شخص حُكِم عليه بالإعدام إعادة النظر من الناحية دستورية في مخالفات وقعت خلال محاكمة جنائية ولا يكون لديه ما يكفي لدفع نفقات المساعدة القانونية من أجل متابعة هذه الوسيلة من وسائل الانتصاف، تكون الدولة ملزمة بتوفير المساعدة القانونية عملاً بالفقرة 1 من المادة 14 مقترنة بالحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال على نحو ما ورد في الفقرة 3 من المادة 2 من العهد().
    5.6 The authors consider that the letter of the Republika Srpska Attorney General Office confirms the existence of discrimination in the enjoyment of the right to an effective remedy to the detriment of civilian victims of war. UN 5-6 وترى صاحبتا البلاغ أن رسالة مكتب المدعي العام لجمهورية صربسكا تؤكد وجود تمييز في التمتع بالحق في سبيل انتصاف فعال لضحايا الحرب المدنيين.
    10. Mr. Al-Khodri has also been denied the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him by the Constitution or by law and the right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal. UN 10- وحُرم السيد الخضري أيضاً من الحق في سبيل انتصاف فعّال أمام المحاكم الوطنية ذات الاختصاص بشأن أفعال تنتهك حقوق الإنسان الأساسية التي يخوِّلها له الدستور أو القانون، وكذلك الحق في محاكمة عادلة وعلنية من قِبل محكمة مستقلة ونزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more