"the right to food for" - Translation from English to Arabic

    • بالحق في الغذاء
        
    • الحق في الغذاء بالنسبة
        
    • الحق في الغذاء لجميع
        
    The Committee assigned the completion of the study to the drafting group on the right to food, for presentation to the Committee at its eighth session, for submission to the Human Rights Council at its nineteenth session. UN وكلفت اللجنة فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإتمام الدراسة من أجل عرضها على اللجنة في دورتها الثامنة بغية تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    The Committee assigned the completion of the study to the drafting group on the right to food, for presentation to the Committee at its eighth session, for submission to the Human Rights Council at its nineteenth session. UN وكلفت اللجنة فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإتمام الدراسة من أجل عرضها على اللجنة في دورتها الثامنة بغية تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    He notes, however, that, regardless of nationality and/or administrative status, the Government has an obligation to ensure the enjoyment of the right to food for everyone under its jurisdiction. UN وبصرف النظر عن الجنسية و/أو الوضع الإداري، فإن على الحكومة التزاماً بضمان تمتع كل فرد يخضع لولايتها بالحق في الغذاء.
    The Committee assigned the completion of the study to the drafting group on the right to food, for it to be presented to the Committee at its eighth session for submission to the Human Rights Council at its nineteenth session. UN وكلفت اللجنة فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإتمام الدراسة لعرضها على اللجنة في دورتها الثامنة بغية تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    The Special Rapporteur urges Governments to focus on the goal of the right to food for all and to strengthen the final guidelines. UN ويحث المقرر الخاص الحكومات على التركيز على هدف الحق في الغذاء بالنسبة للجميع، وعلى تعزيز المبادئ التوجيهية النهائية.
    2. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a period of three years: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لمدة ثلاث سنوات من أجل ما يلي:
    2. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a period of three years: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لمدة ثلاث سنوات من أجل ما يلي:
    (a) Decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a period of three years; UN (أ) قرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لمدة ثلاث سنوات؛
    (a) Decide to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a period of three years; UN (أ) يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لمدة ثلاث سنوات؛
    43. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a period of three years, to enable the mandate holder to continue to work in accordance with the mandate established by the Human Rights Council in its resolution 6/2 of 27 September 2007; UN 43- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ثلاث سنوات لتمكينه من مواصلة العمل بموجب الولاية التي حددها المجلس في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    43. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a period of three years, to enable the mandate holder to continue to work in accordance with the mandate established by the Human Rights Council in its resolution 6/2 of 27 September 2007; UN 43- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لفترة ثلاث سنوات لتمكينه من مواصلة العمل بموجب الولاية التي حددها المجلس في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    By decision 2003/244, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2003/25 to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a further three years and to request the Special Rapporteur to submit a report to the General Assembly at its fifty-eighth session and to the Commission at its sixtieth session on the implementation of resolution 2003/25. UN أيد المجلس في مقرره 2004/244 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/25 بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء مدة ثلاث سنوات أخرى وطلبها إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الستين بشأن تنفيذ القرار 2003/25.
    Therefore, how is food sovereignty linked to the concept of the right to food? For the Special Rapporteur, the right to food means that Governments are legally bound as States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to ensure food security for their citizens, in any political or economic system. UN 33- وبالتالي، كيف ترتبط السيادة الغذائية بمفهوم الحق في الغذاء؟ يرى المقرر الخاص أن المقصود بالحق في الغذاء هو التزام الحكومات، لكونها دولاً أطرافاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التزاماً قانونياً بضمان أمن مواطنيها الغذائي، في أي نظام سياسي أو اقتصادي.
    By decision 2003/244, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2003/25 to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a further three years and to request the Special Rapporteur to submit a report to the General Assembly at its fifty-eighth session and to the Commission at its sixtieth session on the implementation of resolution 2003/25. UN أيد المجلس في مقرره 2004/244 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/25 بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء مدة ثلاث سنوات أخرى وطلبها إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الستين بشأن تنفيذ القرار 2003/25.
    14. Notes the need to further examine various concepts such as, inter alia, " food sovereignty " and their relation with food security and the right to food, bearing in mind the need to avoid any negative impact on the enjoyment of the right to food for all people at all times; UN 14 - تلاحظ ضرورة إجراء مزيد من الدراسة لمفاهيم شتى تشمل، ضمن مفاهيم أخرى، مفهوم " السيادة الغذائية " وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي إجحاف بتمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    50. In its resolution 22/9, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to food for a period of three years, and requested him to keep the Council informed of the impact of the world food crisis on the enjoyment of the right to food and to alert it to possible further actions in this regard. UN 50- قرر المجلس، في قراره 22/9، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يواصل إطلاع المجلس على تأثير الأزمة الغذائية العالمية على التمتع بالحق في الغذاء، وأن ينبه المجلس إلى الإجراءات الأخرى الممكنة في هذا الصدد.
    19. Notes the need to further examine various concepts such as, inter alia, " food sovereignty " and their relation with food security and the right to food, bearing in mind the need to avoid any negative impact on the enjoyment of the right to food for all people at all times; UN 19 - تلاحظ ضرورة مواصلة دراسة مفاهيم شتى، من قبيل مفهوم " السيادة الغذائية " ، وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي تأثير سلبي في تمتع جميع الناس بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    19. Notes the need to further examine various concepts such as, inter alia, " food sovereignty " and their relation with food security and the right to food, bearing in mind the need to avoid any negative impact on the enjoyment of the right to food for all people at all times; UN 19 - تلاحظ ضرورة مواصلة دراسة مفاهيم شتى، من قبيل مفهوم " السيادة الغذائية " ، وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي تأثير سلبي في تمتع جميع الناس بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    Approval of the Voluntary Guidelines marks the first time that an intergovernmental body has agreed on the implications of the right to food for government policies and how to implement such an approach. UN وبإقرار المبادئ التوجيهية الطوعية توافق هيئة حكومية دولية لأول مرة على الآثار المترتبة على الحق في الغذاء بالنسبة للسياسات الحكومية وعلى كيفية تنفيذ هذا النهج.
    The Sub-Commission in its resolution 2001/4, adopted at its last session, has also begun considering the human rights implications of the WTO General Agreement on Trade in Services (GATS), expressing concern " about the impact of liberalization of trade in agricultural products upon the promotion and protection of the right to food for members of vulnerable communities " . UN وبدأت اللجنة الفرعية، في قرارها 2001/4 الذي اعتمدته في دورتها الأخيرة، النظر أيضاً في الآثار المترتبة على حقوق الإنسان جراء " الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات " لمنظمة التجارة العالمية، وأعربت عن قلقها إزاء " أثر تحرير التجارة في المنتجات الزراعية على تعزيز وحماية الحق في الغذاء بالنسبة لأفراد المجموعات المستضعفة " .
    " 13. Recognizes that food sovereignty is important for achieving food security and realizing the right to food for all peoples at all times; UN " 13 - تقر بأن السيادة الغذائية مهمة لتحقيق الأمن الغذائي وإعمال الحق في الغذاء لجميع الشعوب في كل الأوقات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more