"the right to peace" - Translation from English to Arabic

    • الحق في السلام
        
    • الحق في السلم
        
    • بالحق في السلام
        
    • والحق في السلم
        
    • للحق في السلام
        
    • والحق في السلام
        
    • بالحق في السلم
        
    • للحق في السلم
        
    Report of the open-ended intergovernmental working group on a draft United Nations declaration on the right to peace UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Report of the open-ended intergovernmental working group on a draft United Nations declaration on the right to peace UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Report of the Open-ended Inter-Governmental Working Group on the Draft United Nations Declaration on the right to peace UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    She noted that the right to peace had never been formalized into a treaty. UN وأشارت الخبيرة إلى أن الحق في السلم لم يُصغ قط رسمياً في معاهدة.
    Human Rights Council, Working Group on the right to peace UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالحق في السلام
    the right to peace is a right that we cherish for all. UN والحق في السلم حق نحب أن يكون مكفولا للجميع.
    We reaffirm the right to peace as one of the main pillars of all universal human rights. UN ونؤكد مجددا الحق في السلام بصفته أحد الأركان الرئيسية لحقوق الإنسان العالمية.
    Some advocated the right to peace as primordial, even before other human rights. UN فالبعض يدافع عن الحق في السلام كحق أساسي يجب إعماله حتى قبل حقوق الإنسان الأخرى.
    Yet no right seemed more fundamental than the right to peace and security. UN غير أنه ليس هناك من حق يتسم بأساسية أكبر من الحق في السلام والأمن.
    Yet no right seemed more fundamental than the right to peace and security. UN غير أنه ليس هناك من حق يتسم بأساسية أكبر من الحق في السلام والأمن.
    The Government of El Salvador agrees with all those who have recognized that the right to peace is a fundamental human right. UN وتتفق حكومة السلفادور مع جميع الذين أقروا بأن الحق في السلام أحد حقوق الإنسان الأساسية.
    Open-ended intergovernmental working group on a draft United Nations declaration on the right to peace UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Although views concerning the concept of the right to peace still diverged, all participating delegations engaged constructively in the discussion. UN ورغم أن الآراء المتعلقة بمفهوم الحق في السلام لا تزال مختلفة فإن جميع الوفود المشاركة ساهمت بفعالية في المناقشات.
    They believed that the right to peace in itself was a right and was necessary for the achievement of individual and collective rights in every nation. UN وصرحت الوفود بأنها ترى أن الحق في السلام يعد حقاً في حد ذاته وهو ضروري لإعمال الحقوق الفردية والجماعية في كل أمة.
    It was also stated that delegations should not lose sight of the cardinal principles that formed the basis for the right to peace. UN وذُكر أيضاً أن الوفود ينبغي ألا يغيب عن أعينها المبادئ الأساسية التي تشكل أسس الحق في السلام.
    In recent years, however, there had been a proliferation of soft instruments proclaiming the right to peace as a human right. UN بيد أنه في السنوات الأخيرة، انتشرت الصكوك غير الملزمة التي تعلن الحق في السلم كحق من حقوق الإنسان.
    There was a tendency to perceive the right to peace primarily from the perspective of collective rights. UN وهناك اتجاه ينحو إلى تصور الحق في السلم أساساً من منظور الحقوق الجماعية.
    However, there was no explicit reference to the right to peace in the Charter. UN بيد أنه لا توجد إشارة صريحة إلى الحق في السلم في الميثاق.
    Human Rights Council, Working Group on the right to peace UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالحق في السلام
    The right to development and the right to peace are two particularly challenging but logical consequences of these interrelationships. UN إن الحق في التنمية والحق في السلم نتيجتان منطقيتان لتلك العلاقات تتسمان بالتحدي بوجـــه خاص.
    The added value of the right to peace was an essential precondition for the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights. UN وتُعد القيمة المضافة للحق في السلام شرطا أساسيا للتمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Affirming that human rights include social, economic and cultural rights and the right to peace, a healthy environment and development, and that development is in fact the realization of those rights, UN وإذ تؤكد أن حقوق الإنسان تشمل الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والحق في السلام وفي بيئة صحية وفي التنمية وأن التنمية هي في الواقع ثمرة إعمال تلك الحقوق،
    That exercise as to the right to peace did not have the same outcome as the one pertaining to the right to development. UN ولم تكن نتيجة هذا التمرين المتعلق بالحق في السلم نفس نتيجة التمرين المتعلق بالحق في التنمية.
    There was no definition of the right to peace at the general level that could be applied to the concrete context-relevant levels. UN فلا يوجد تعريف للحق في السلم على المستوى العام يمكن تطبيقه على المستويات الملموسة حسب السياق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more