"the rights to freedom of expression" - Translation from English to Arabic

    • الحق في حرية التعبير
        
    • للحق في حرية التعبير
        
    • الحقوق في حرية التعبير
        
    • حقوق حرية التعبير
        
    • بالحق في حرية التعبير
        
    • الحق في التعبير
        
    • الحق في كل من حرية التعبير
        
    • الحقوق المتعلقة بحرية التعبير
        
    • والحق في حرية التعبير
        
    • لحقوق حرية التعبير
        
    • لحقوقهم في حرية التعبير
        
    • حقوقهم في حرية التعبير
        
    Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. UN ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    That, in turn, implied that the rights to freedom of expression, information, assembly and association should be guaranteed. UN ويستلزم ذلك بدوره ضمان الحق في حرية التعبير والحق في الإعلام والحق في التجمع وتكوين الجمعيات.
    Article 41 protects the rights to freedom of expression and assembly. UN وتحمي المادة ١٤ الحق في حرية التعبير والحق في التجمع.
    In recent years, allegations of violations have been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. UN ففي السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير وحرية التنقل.
    At the same time, the Government was encouraged to ensure that the 2015 elections were credible, inclusive and transparent and to fulfil its commitment to protect the rights to freedom of expression, association and peaceful assembly. UN وفي الوقت ذاته جرى تشجيع الحكومة على أن تكفل لانتخابات عام 2015 أن تكون ذات مصداقية وشاملة للجميع وشفافة، وأن تفي بتعهدها بحماية الحقوق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    In order to create an enabling environment conducive to a successful democratic transition, the rights to freedom of expression and assembly must be restored. UN ومن أجل تهيئة بيئة مواتية لانتقال ديمقراطي ناجح يجب استعادة حقوق حرية التعبير والاجتماع.
    All persons enjoy the rights to freedom of expression and creativity, to participate in cultural life and to enjoy the arts. UN ويتمتع جميع الأشخاص بالحق في حرية التعبير والإبداع، والمشاركة في الحياة الثقافية والاستمتاع بالفنون.
    the rights to freedom of expression, association and assembly have repeatedly been denied to opposition and civil society groups. UN وحُرمت مجموعات المعارضة والمجتمع المدني مراراً وتكراراً من الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع.
    the rights to freedom of expression, association and assembly have repeatedly been denied to opposition parties and civil society organizations. UN وقد حُرمت أحزاب المعارضة ومنظمات المجتمع المدني مرارا من الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع.
    Among these are the rights to freedom of expression, opinion and association, and the rights to peaceful assembly and freedom from fear and intimidation. UN ومن بين هذه الحقوق الحق في حرية التعبير والرأي وتكوين الجمعيات وحقوق التجمع السلمي والتحرر من الخوف والتخويف.
    As a consequence, terrorism charges can be used to restrict the non-violent exercise of the rights to freedom of expression, association and assembly. UN وبالتالي، يمكن استغلال تهمة الإرهاب لتقييد ممارسة الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع بغير عنف.
    the rights to freedom of expression and freedom of association were enshrined in the Constitution. UN كما أُدرجت في الدستور أحكام تتعلق بضمان الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    It stated that the ban on websites was not consistent with the rights to freedom of expression and to information. UN وذكرت أن حظر المواقع الشبكية لا يتسق مع الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    Human Rights Watch demanded that the rights to freedom of expression, association and peaceful assembly be ensured. UN وطالبت منظمة رصد حقوق الإنسان بكفالة الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمع السلمي.
    It inquired about measures to amend existing legislation to strengthen the rights to freedom of expression, information, association and assembly. UN واستفسرت عن التدابير المتخذة لتعديل التشريعات القائمة من أجل تعزيز الحق في حرية التعبير والإعلام وتكوين الجمعيات والتجمع.
    the rights to freedom of expression, association and assembly have been systematically violated. UN وانتُهك بصورة منهجية الحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمّع.
    Switzerland was concerned by the regression in the rights to freedom of expression, peaceful assembly and association. UN 30- وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء النكوص الذي يشهده الحق في حرية التعبير وفي التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    In recent years, allegations of violations had been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. UN في السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير والتنقل.
    Penal laws and decrees which impose restrictions on the rights to freedom of expression, peaceful assembly and association should be amended so as to comply with articles 19, 21 and 22 of the Covenant. UN ينبغي تعديل قوانين العقوبات والقرارات التي تفرض قيوداً على الحقوق في حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات، بحيث تتمشى مع المواد ٩١ و١٢ و٢٢ من العهد.
    In 2013, it launched a radio show series designed to raise awareness and understanding of the rights to freedom of expression, association and assembly, in partnership with the Cambodian Center for Independent Media. UN وفي عام 2013، أُطلقت، بالتعاون مع المركز الكمبودي لوسائط الإعلام المستقلة، سلسلة من البرامج الإذاعية المخصصة للتوعية وفهم حقوق حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع.
    110. As far as the rights to freedom of expression and assembly are concerned, the Special Rapporteur wishes to recall that they are core human rights and essential in a democracy. UN 110- وفيما يتعلق بالحق في حرية التعبير والحق في حرية التجمع، يود المقرر الخاص أن يذكر بأن هذين الحقين هما من حقوق الإنسان الأساسية والجوهرية في ظل نظام ديمقراطي.
    the rights to freedom of expression and association are denied to members of grass-roots organizations which support a return to constitutional order. UN وينكر الحق في التعبير والحق في تكوين الجمعيات على أعضاء المنظمات الشعبية التي تدعم إعادة استتباب النظام الدستوري.
    While noting calls by President Castro for greater expression of divergent opinions, it recommended that Cuba (c) lift restrictions on the rights to freedom of expression and association, including restrictions on the media, that are not in accordance with ICCPR, and show greater tolerance for Cubans who express opposing views peacefully. UN ومع ملاحظة النداءات التي أطلقها الرئيس كاسترو لزيادة التعبير عن الآراء المتباينة، أوصت كندا كوبا (ج) بأن ترفع القيود المفروضة على الحق في كل من حرية التعبير وتكوين الجمعيات، بما في ذلك القيود المفروضة على الإعلام التي لا تتفق مع أحكام العهد الدولي الخاص الحقوق المدنية والسياسية، وأن تظهر المزيد من التسامح إزاء الكوبيين الذين يعبرون عن آرائهم المعارضة بالطرق السلمية.
    10. Expresses concern at reports of restrictions on the media, pre- and post-publication censorship, seizure of newspapers, the banning of some journalists and violations of the rights to freedom of expression and freedom of association and of peaceful assembly; UN 10- يعرب عن القلق إزاء ما ورد في التقارير بشأن القيود المفروضة على وسائط الإعلام، والرقابة السابقة واللاحقة للنشر، ومصادرة الصحف، وفرض الحظر على بعض الصحفيين، والانتهاكات التي تنال من الحقوق المتعلقة بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي؛
    33. The Board was further interested in the issue of combating impunity and the rights to freedom of expression and association in the region, and welcomed the efforts made in the region despite challenges faced. UN 33- وأبدى مجلس الأمناء اهتمامه كذلك بمسألة مكافحة الإفلات من العقاب والحق في حرية التعبير وحق تكوين الجمعيات في المنطقة، ورحب بالجهود المبذولة في المنطقة رغم التحديات القائمة.
    Some States' counter-terrorism laws lack the clarity and precision required to ensure that such laws are not used in violation of the rights to freedom of expression, opinion, belief or association. UN وتفتقر قوانين مكافحة الإرهاب في بعض الدول إلى الوضوح والدقة المطلوبين لكفالة عدم استخدام هذه القوانين على نحو يشكل انتهاكا لحقوق حرية التعبير والرأي والمعتقد وتكوين الجمعيات.
    The dispersal by Israeli security forces of demonstrations in the West Bank is prima facie in violation of the rights to freedom of expression and to peaceful assembly. UN 1429- يشكل تفريق قوات الأمن الإسرائيلية للمظاهرات في الضفة الغربية انتهاكا ظاهرا لحقوقهم في حرية التعبير والتجمع السلمي.
    the rights to freedom of expression and freedom of association were systematically denied to the majority of the population. UN وقد منع غالبية السكان بصورة منتظمة من ممارسة حقوقهم في حرية التعبير وتكوين الجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more