We also emphasize the role of civil society in this regard. | UN | إننا نؤكد أيضا على دور المجتمع المدني في هذا الصدد. |
Conference participants also committed to strengthening the role of civil society. | UN | كما التزم المشاركون في المؤتمر أيضا بتعزيز دور المجتمع المدني. |
To be effective our engagement must strengthen the role of civil society and promote women as leaders of recovery. | UN | ولتحقيق الفعالية، يجب أن تعزّز هذه المشاركة دور المجتمع المدني وتشجع المرأة على تولي قيادة عملية الانتعاش. |
the role of civil society in the fight against impunity and in advancing the responsibility to protect will continue to be critical going forward. | UN | ودور المجتمع المدني في مكافحة الإفلات من العقاب والنهوض بمسؤولية الحماية سيظل دورا هاما في المضي قدما. |
The Netherlands warmly welcomes the role of civil society in that process. | UN | ترحب هولندا ترحيبا حارا بدور المجتمع المدني في تلك العملية. |
the role of civil society in sustaining the momentum towards peace and disarmament was also strongly emphasized. | UN | كما تم التأكيد بقوة على دور المجتمع المدني في الحفاظ على زخم السلام ونزع السلاح. |
We must take a fresh look at the role of civil society. | UN | ولا بد لنا من أن نعيد النظر في دور المجتمع المدني. |
We must take a fresh look at the role of civil society. | UN | ولا بد لنا من أن نعيد النظر في دور المجتمع المدني. |
(ii) the role of civil society, school, sports and public information campaigns in demand reduction, particularly prevention; | UN | `2` دور المجتمع المدني والمدارس والألعاب الرياضية والحملات الإعلامية في خفض الطلب، وخصوصا في الوقاية؛ |
Austria attaches great importance to the role of civil society in promoting human rights. | UN | وتعلق النمسا أهمية كبرى على دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان. |
We have thereby increased the role of civil society in advocating for AIDS-related issues in planning and decision-taking. | UN | وزدنا بالتالي دور المجتمع المدني في الدفاع عن القضايا المتعلقة بالإيدز في التخطيط واتخاذ القرار. |
Moreover, the role of civil society in promoting disarmament and non-proliferation education was on the agenda of the Conference, as was the role of academic and research institutes in laying the foundation for multilateral disarmament diplomacy. | UN | إلا أنه أُدرج في جدول أعمال المؤتمر دور المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فضلا عن دور المعاهد البحثية والأكاديمية في وضع الأساس لدبلوماسية متعددة الأطراف لنزع السلاح. |
In such cases the role of civil society becomes more critical in ensuring the success of any transitional justice mechanism. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يكتسب دور المجتمع المدني مزيدا من الأهمية لضمان نجاح أي آلية من آليات العدالة الانتقالية. |
At the same time, we commend the role of civil society and nongovernmental organizations working on the ground. | UN | وفي الوقت نفسه، نثني على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان. |
the role of civil society in the multilateral system must be further strengthened. | UN | إن دور المجتمع المدني في النظام المتعدد الأطراف يجب تعزيزه أكثر. |
Finally, let me conclude by commending the role of civil society in our endeavours and international negotiations in the field of conventional weapons. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالثناء على دور المجتمع المدني في مساعينا وفي المفاوضات الدولية في مجال الأسلحة التقليدية. |
My Government also believes that the role of civil society in discussions on disarmament-related issues can provide a valuable perspective. | UN | وتعتقد حكومة بلدي أيضا أن دور المجتمع المدني في المناقشات بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح يمكن أن يوفر منظورا قيما. |
The Programme of Action also highlights the role of civil society in international cooperation and assistance. | UN | ويُبرز برنامج العمل أيضا دور المجتمع المدني في التعاون والمساعدة الدوليين. |
In addition, he underscored the need to combat illicit capital flows from developing countries and the role of civil society in enhancing accountability and transparency in this area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدد على ضرورة مكافحة التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال من البلدان النامية ودور المجتمع المدني في تعزيز المساءلة والشفافية في هذا المجال. |
New policy initiatives increasingly recognized the role of civil society in the protection, conservation, management and sustainable development of environment and natural resources. | UN | ويتزايد عدد مبادرات السياسات التي تسلم بدور المجتمع المدني في حماية البيئة والموارد الطبيعية والمحافظة عليها وإدارتها وتنميتها على نحو مستدام. |
It also recognized the importance of the role of civil society in the promotion of disarmament and non-proliferation education. | UN | وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
She also appreciated the role of civil society and non-governmental organizations (NGOs) in complementing the Government's development efforts and the media's contribution to expanding democratic space for citizens' participation. | UN | وأعربت عن تقديرها أيضا لدور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في استكمال الجهود التي تبذلها الحكومة ولإسهام وسائط الإعلام في توسيع الحيز الديمقراطي لمشاركة المواطنين. |
In this regard, we recognize the role of civil society and the media in cooperating with States in these efforts. | UN | ونُدرك في هذا الشأن دورَ المجتمع المدني ووسائل الإعلام في التعاون مع الدول على النهوض بهذه الجهود. |
the role of civil society should be strengthened by measures such as: | UN | وينبغي تدعيم دور المجتمع الأهلي بتدابير مثل: |
It noted the role of civil society in educating the people and in advocating for change on the issue of the death penalty and the criminalization of homosexuals activities. | UN | وأشارت إلى الدور الذي يقوم به المجتمع المدني في مجال تثقيف الناس وفي الدفاع عن التغيير بشأن قضية عقوبة الإعدام وتجريم أنشطة المثليين جنسياً. |
The round tables will emphasize the role of civil society and communications media in the struggle against corruption, legislative measures to achieve that goal, preventive action in the public and private sectors and measures to combat corruption in financial systems. | UN | وستركز الموائد المستديرة على دور القطاع الخاص ووسائط الاتصال في مكافحة الفساد، والتدابير التشريعية لتحقيق ذلك الهدف والعمل الوقائي في القطاعين العام والخاص والتدابير الرامية إلى مكافحة الفساد في النظم المالية. |
Confidence-building measures and public awareness programmes about illicit trade in small arms/light weapons; encouraging the role of civil society | UN | تدابير بناء الثقة وبرامج زيادة توعية الجمهور بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ والتشجيع على أن يكون هناك دور للمجتمع المدني |
the role of civil society is pivotal in the implementation of this target. | UN | :: يضطلع المجتمع المدني بدور محوري في تنفيذ هذه الغاية. |
The participants were briefed on the experiences and the security concerns relating to small arms and light weapons issues in some parts of the South Pacific region and on the role of civil society in these matters. | UN | وأحيط المشاركون علما بالتجارب والشواغل الأمنية المتصلة بقضايا الأسلحة الصغيرة والأسلحة المتوسطة في بعض أنحاء منطقة جنوب المحيط الهادئ وبدور المجتمع المدني في هذه المسائل. |
The European Union highly values the role of civil society organizations and national human rights institutions for their important contribution to the work of the Council. | UN | والاتحاد الأوروبي يقدر بشدة دور منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية لإسهامها الهام في عمل المجلس. |
We submitted a statement on behalf of 17 NGOs in attendance at the session which noted that the report of the Secretary-General on the follow-up of ICPD did not take sufficient notice of the role of civil society in the promotion of the Programme of Action. | UN | وقدمنا بيانا باسم سبع عشرة منظمة غير حكومية حضرت الدورة وأشرنا فيه إلى أن تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لم يحط علما كما يجب بالدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز برنامج العمل. |