"the role of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • دور الجمعية العامة
        
    • بدور الجمعية العامة
        
    • لدور الجمعية العامة
        
    • ودور الجمعية العامة
        
    • الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ودورها
        
    • الدور الذي تؤديه الجمعية العامة
        
    • الدور الذي تقوم به الجمعية العامة
        
    • بالدور الذي تؤديه الجمعية العامة
        
    In that connection, the role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security must be reaffirmed. UN كما يتعين أن يقترن ذلك بتأكيد دور الجمعية العامة في التعامل مع قضايا الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    The Special Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peacebuilding activities. UN وتشدد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    The Special Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peacebuilding activities. UN وتشدد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Let me also thank you, Mr. President, for your commitment to the role of the General Assembly. UN واسمحوا لي بتوجيه الشكر لكم أيضا، يا سيدي الرئيس، على التزامكم بتعزيز دور الجمعية العامة.
    They highlight in particular the role of the General Assembly in ensuring that meaningful follow-up and implementation is undertaken by different stakeholders. UN وتسلط الضوء بوجه خاص على دور الجمعية العامة في جعل مختلف الأطراف الفاعلة تتخذ تدابير جادة في مجالي المتابعة والتنفيذ.
    The Special Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peacebuilding activities. UN وتشدد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في تحديد أنشطة بناء السلام.
    Participants discussed the need for both policy guidance and technical assistance, but divergent views were expressed on the role of the General Assembly in the consideration of these issues. UN وناقش المشاركون الاحتياج إلى التوجيه السياساتي والمساعدة التقنية على حد سواء، إلا أنهم أعربوا عن آراء متباينة بشأن دور الجمعية العامة في النظر في هذه المسائل.
    In conclusion, let me re-emphasize the need to discuss substantive measures that would strengthen the role of the General Assembly as the chief deliberative, legislative and policymaking representative body of the international community. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على الحاجة إلى مناقشة التدابير الموضوعية التي من شأنها أن تعزز دور الجمعية العامة بصفتها هيئة المجتمع الدولي الرئيسية للتداول والتشريع ووضع السياسات والأكثر تمثيلا.
    The Working Group approved by consensus the enhancement of the role of the General Assembly. UN لقد أقرّ الفريق العامل بتوافق الآراء تعزيز دور الجمعية العامة.
    Moreover, the role of the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General is not in keeping with the status of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة.
    The Special Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peacebuilding activities. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    This means that the role of the General Assembly needs to be further strengthened. UN وهذا يعني أن دور الجمعية العامة يلزم تعزيزه أكثر.
    A point was made that the role of the General Assembly should be strengthened in relation to sanctions. UN وأُشير إلى أنه ينبغي تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالجزاءات.
    The Republic of San Marino, as a small State, attaches great importance to the role of the General Assembly in the lives of our nations. UN إن سان مارينو، باعتبارها دولة صغيرة، تعلق أهمية كبيرة على دور الجمعية العامة في حياة دولنا.
    the role of the General Assembly should be reaffirmed as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. UN وينبغي التأكيد من جديد على دور الجمعية العامة بوصفها هيئة الأمم المتحدة الرئيسية في التداول ورسم السياسة العامة والتمثيل.
    the role of the General Assembly in that context is also very important. UN كما أن دور الجمعية العامة في ذلك السياق بالغ الأهمية.
    He called on delegations to cooperate in strengthening the role of the General Assembly and the Special Committee in the decolonization process. UN وطالب الوفود بالتعاون على تعزيز دور الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار.
    Recognizing the role of the General Assembly in addressing issues of peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations; UN وإذ تسلم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة،
    No reform process will be of any use if it does not include reactivating the role of the General Assembly and preventing the Security Council from encroaching on the General Assembly's mandate, as defined in the Charter. UN ولا جدوى من أية عملية إصلاح ما لم تتضمن تفعيلا لدور الجمعية العامة ووقف تطاول مجلس الأمن على صلاحياتها التي يكفلها لها الميثاق، وهو أمر بات من الضروري أن تتخذ الجمعية العامة إجراء عاجلا بشأنه.
    They set out a number of practical proposals aimed at enhancing the authority and the role of the General Assembly and improving its working methods. UN فالقراران حددا عددا من المقترحات العملية الرامية إلى تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    They are also issues that, if not addressed with the immediacy they deserve, could have regional and international implications and therefore fall well within the purview of the role of the General Assembly. UN كما أن هناك مسائل، إن لم تعالج بما تستحقه من السرعة، يمكن أن تترتب عليها آثار على الصعيدين الإقليمي والدولي وبالتالي فإنها تدخل في نطاق الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة.
    For our delegation, the crux of revitalization is strengthening the authority and the role of the General Assembly. UN ويرى وفد بلدي أن جوهر التنشيط هو تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها.
    the role of the General Assembly in developing the necessary global policy guidance to that end continues to be significant. UN ولا يزال الدور الذي تؤديه الجمعية العامة في تقديم توجيهات سياساتية عالمية أمرا ضروريا لتحقيق هذه الغاية.
    Reaffirming the role of the General Assembly and its relevant intergovernmental and expert bodies, within their respective mandates, in planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الذي تقوم به الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية، كل في نطاق ولايته، في مجالات التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم،
    7. Recognizes the role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women as the multitiered intergovernmental governance structure for the normative support functions that shall provide normative policy guidance for UNWomen; UN 7 - تسلم بالدور الذي تؤديه الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة باعتبارها الهيكل الحكومي الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على مهام الدعم في مجال وضع المعايير ويوفر لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التوجيه في مجال السياسات المتعلقة بوضع المعايير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more