· Strengthening the role of the media in preventing violent radical acts. | UN | :: وتعزيز دور وسائط الإعلام في منع قيام المتشددين بأعمال العنف. |
Enhance the role of the media in raising public awareness | UN | :: تعزيز دور وسائط الإعلام في إذكاء الوعي العام |
The EU also notes with concern references in the draft resolution to the role of the media in the promotion of interreligious dialogue. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أيضا مع القلق الإشارات في مشروع القرار إلى دور وسائط الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان. |
The workshop highlighted the role of the media in constructing a cultural milieu where women are given secondary status. | UN | وسلطت حلقة العمل الضوء على دور وسائل الإعلام في الترويج لبيئة ثقافية تحتل فيها المرأة وضعاً ثانوياً. |
Public perceptions, statistical data and the role of the media | UN | تصورات الجمهور والبيانات الإحصائية ودور وسائط الإعلام |
In order to enhance the role of the media in achieving gender equality, various projects had been initiated. | UN | وقد شُرع بمشاريع مختلفة تعزيزا لدور وسائط الإعلام في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The sixth preambular paragraph recalls the role of the media in reporting on reconciliation processes. | UN | والفقرة السادسة من الديباجة تذكّر بدور وسائط الإعلام في الإبلاغ عن عمليات المصالحة. |
It was concerned about the role of the media in associating Muslims with extremism and terrorism. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء دور وسائط الإعلام في الخلط بين المسلمين والتطرف والإرهاب. |
the role of the media in Perpetuating Gender Stereotypes | UN | دور وسائط الإعلام في إدامة الأنماط القائمة على نوع الجنس |
the role of the media in promoting gender equality had also been underlined; | UN | وجرى التأكيد أيضا على دور وسائط الإعلام في ترويج المساواة بين الجنسين؛ |
More should be done to enhance the role of the media. | UN | وينبغي القيام بالمزيد من العمل لتعزيز دور وسائط الإعلام. |
A separate session was devoted to discussing the role of the media as a partner for peace. | UN | وكُرّست جلسة مستقلة لمناقشة دور وسائط الإعلام بوصفها شريكا في السلام. |
the role of the media as an important means of combating racism had also been highlighted. | UN | وجرى التركيز كذلك على دور وسائط الإعلام باعتبارها وسيلة هامة لمكافحة العنصرية. |
Bearing in mind the role of the media in reporting on reconciliation processes, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دور وسائط الإعلام في الإبلاغ عن عمليات المصالحة، |
It would be helpful to know more about the role of the media in that regard. | UN | وقالت إن من المفيد أن نعرف أكثر عن دور وسائط الإعلام في هذا الصدد. |
Here we see the role of the media and communication in the propagation and teaching of human rights, in contrast to the view of education as something that takes place exclusively inside school premises. | UN | وهنا يبرز دور وسائل الإعلام والاتصال في نشر وتعليم حقوق الإنسان مغايراً للصورة التعليمية التي تتم في أماكن الدراسة. |
In addition, opportunities should be sought to enhance the role of the media in providing a more balanced and realistic portrayal of women, including in leadership positions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي البحث عن فرص لتعزيز دور وسائل الإعلام في تقديم صورة أكثر توازنا وواقعية للمرأة، بما في ذلك في المناصب القيادية. |
In addition, opportunities should be sought to enhance the role of the media in providing a more balanced and realistic portrayal of women, including in leadership positions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي البحث عن فرص لتعزيز دور وسائل الإعلام في تقديم صورة أكثر توازنا وواقعية للمرأة، بما في ذلك في المناصب القيادية. |
The degree of representativeness of all groups of the population in political institutions and the role of the media are also essential in this regard. | UN | وتُعد درجة مشاركة جميع فئات السكان في المؤسسات السياسية ودور وسائط الإعلام من الأمور الأساسية كذلك في هذا الصدد. |
2. Daily prejudices and discrimination - the role of the media | UN | الآراء المسبقة والتمييز في الحياة اليومية، ودور وسائط الإعلام |
the role of the media and the Press Council is important in this regard. | UN | وثمة أهمية لدور وسائط الإعلام ومجلس الصحافة في هذا الصدد. |
She commended the State party for its attention to the role of the media in altering gender relations. | UN | وأثنت على الدولة الطرف لاهتمامها بدور وسائط الإعلام في تغيير العلاقات بين الجنسين. |
The Committee also recommends that the State party elaborate the role of the media in eradication of such stereotypes including by promoting non-stereotypical and positive images of women and the value of gender equality for society as a whole. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف ببلورة الدور المنوط بوسائط الإعلام في القضاء على هذه القوالب النمطية بوسائل منها الترويج للصور غير النمطية والإيجابية للمرأة ولقيمة المساواة بين الجنسين بالنسبة للمجتمع ككل. |
In this regard, while acknowledging the provision of human rights education in schools, the Committee encourages the State party to pay particular attention to the role of the media in human rights education. | UN | وإذ تقرّ اللجنة في هذا الصدد بتوفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، فهي تشجع الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لدور الإعلام في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
One speaker expressed appreciation for the role of the media. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره لدور وسائل الإعلام. |
3. In response to those recommendations the Indigenous Media Dialogue focused on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples and examined, in particular, strategies to strengthen indigenous media and strategies to improve the coverage of indigenous issues by mainstream media. | UN | 3- وعملا بهذه التوصيات، ركز الحوار الذي دار في وسائط الإعلام بشأن السكان الأصليين على دور هذه الوسائط في مكافحة التمييز ضد السكان الأصليين، وتناول، بوجه خاص، الاستراتيجيات اللازمة للنهوض بوسائط الإعلام الأهلية ولتحسين تغطية وسائط الإعلام الرئيسية لقضايا السكان الأصليين. |
The national plan for the implementation of the women's empowerment strategy stressed the role of the media in helping to raise awareness in society of women's issues. | UN | وقد أكدت الخطة الوطنية لتنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة على دور الإعلام في المساهمة التوعوية المجتمعية بقضايا المرأة. |
:: Women in decision-making and the role of the media in work towards equality. | UN | :: المرأة في صناعة القرار ودور وسائل الإعلام في العمل على تحقيق المساواة. |
Some participants also stressed the importance of the role of the media in the promotion of the Declaration. | UN | وأكد أيضاً بعض المشاركين على أهمية الدور الذي تضطلع به وسائط الإعلام في الترويج للإعلان. |
We would like to make an interpretive statement on the sixth preambular paragraph of the resolution relating to the role of the media. | UN | ونود أن نعلق ببيان إيضاحي للفقرة السادسة من ديباجة القرار، التي تتصل بدور وسائل الإعلام. |
the role of the media in spreading awareness about human rights and drawing attention to issues of particular concern cannot be underestimated. | UN | ولا يمكن التقليل من أهمية الدور الذي تؤديه وسائط الإعلام في نشر الوعي بقضايا حقوق الإنسان واسترعاء الانتباه إلى القضايا التي تثير اهتماماً خاصاً. |
The report covers in some detail the measures adopted in that connection in regard to children and school students, as well as the role of the media. | UN | وتناول التقرير بشيء من التفصيل الإجراءات المتخذة في هذا المجال للأطفال، ولطلاب المدارس، ودور الإعلام في هذا المجال. |