"the rooftops" - Translation from English to Arabic

    • أسطح المنازل
        
    • السقوف
        
    • فوق الأسطح
        
    • أسطح البنايات
        
    • السقوفِ
        
    • على الأسطح
        
    • أعلى السطح
        
    • أعلى السقف
        
    • أعلى المباني
        
    • أسطح المباني
        
    • فوق السطوح
        
    • على أسطح
        
    I could never accuse you of murder, because you're an attention whore activist who would scream it from the rooftops before I had a chance. Open Subtitles لم أكن اتهمك أبدا بالقتل، لأنك أحد عازفي الاهتمام عاهرة من شأنه أن تصرخ من أسطح المنازل قبل أن أتيحت لي فرصة.
    One ugly day, we were doing a sweep-and-clear, and we got jumped from the rooftops, took brutal fire. Open Subtitles في يوم قبيح، كنا نقوم بعملية مسح وتنظيف للمنطقة فهوجمنا من أسطح المنازل
    So, look, that was my bulls saying they all set and in place on the rooftops and ready to go if it comes to that. Open Subtitles ذلك كان قولي المأثور كلهم جاهزون في المكان علي أسطح المنازل لو تعلق الأمر بذلك
    Chatalhöyük was a city with no streets. The people who lived here walked across town over the rooftops. Open Subtitles الناس الذين عاشوا هُنا تنقلوا عبر المدينة فوق السقوف.
    I will shout it from the rooftops. Open Subtitles فإنني سأصرخ بها عالياً من فوق الأسطح
    Shout off the rooftops: Open Subtitles أعلنوا الأمر أصرخوا من فوق أسطح البنايات قائلين
    I'd be shouting it from the rooftops if I weren't saving my instrument. Open Subtitles أنا سَأَصِيحُه مِنْ السقوفِ إذا أنا مَا كُنْتُ أُوفّرُ آلتَي.
    They're here in full force - and I've even seen sharpshooters posted on the rooftops behind me. Open Subtitles أنهم هنا في قوة كاملة ورأيت حتى قناصة نشرت على أسطح المنازل ورائي
    The men fired across the rooftops, but it didn't make sense to me what we were doing here... Open Subtitles يتبادل الرجال النيران عبر أسطح المنازل. لكنني لم أفهم ما الذي نفعله هنا،
    I think that sort of thing is private and doesn't need to be sung from the rooftops. Open Subtitles اعتقد ان هذا النوع من الاشياء هو شخصي لا حاجة إلى أن اغنيه من على أسطح المنازل
    When Her Majesty is one's rival, one doesn't shout it from the rooftops. Open Subtitles ‫عندما تكون صاحبة الجلالة ‫هي المنافسة ‫فلا أحد يصرخ بذلك ‫من فوق أسطح المنازل
    I would be shouting from the rooftops that any man who proposes to pardon a traitor in times such as these is himself a traitor. Open Subtitles لكنتُ سأصرخ من أسطح المنازل أن أي رجل، يقترح بعفو لخائن بأوقات كهذه هو بذات نفسه خائناً.
    Affair he will hang from the rooftops. Open Subtitles وقال انه على علاقة وتتدلى من فوق أسطح المنازل.
    Maybe we'II raise them as pets and then fly them from the rooftops. Open Subtitles ربما يَرْفعُهم كحيوانات أليفة ثم يطيرهم من فوق السقوف.
    Watch out for skinnies. They're on the rooftops. Open Subtitles إنتبه إلى الصوماليين انهم على السقوف
    # Over the rooftops, step in time Over the rooftops, step in time Open Subtitles - على السقوف.. في الحال على السقوف..
    I'll scream it from the rooftops. Open Subtitles سأقولها بعالي الصوت من فوق الأسطح.
    Snipers on the rooftops. Open Subtitles القنّاصة على أسطح البنايات.
    They have a modicum of talent, they shout it from the rooftops. Open Subtitles فهم يملكون القليل من المواهب، ويجهرون بها من على الأسطح.
    And any man that we can spare I want on the rooftops peeping out what's going on in this building, okay? Open Subtitles وأى رجل يُمكننا الإستعانة به على أعلى السطح يختلس النظر عما يجرى بداخل المبنى , حسناً ؟
    I'd kind of want to shout it from the rooftops. Open Subtitles لو كنت في مكانك لصرحت بهذا من أعلى السقف
    Billy said that Polly jumped in the fucking Bull Ring, she's pissed out of her mind, started going on about revolution, screaming to the rooftops. Open Subtitles إنها خارجة عن طورها، صارت تنضم إلى الثورات تصرخ من أعلى المباني
    The plan also provided for the deployment of police constables on the rooftops of the buildings surrounding Liaquat Bagh. UN ونصت الخطة أيضا على نشر عناصر شرطة على أسطح المباني المحيطة بلياقت باغ.
    We got four shooters on the rooftops, two on the south side. Open Subtitles حصلنا على اربع قنآصين فوق السطوح اثنين على الجانب الجنوبي. سوف نأخذ بهم اولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more