"the rumor" - Translation from English to Arabic

    • الإشاعة
        
    • الشائعات
        
    • الشائعة
        
    • الإشاعات
        
    • إشاعة
        
    • شائعة
        
    • الاشاعة
        
    • اشاعة
        
    • الإشاعةَ
        
    • الإشاعه
        
    • بالشائعة
        
    • بإشاعة
        
    You hear the rumor about a zombie speakeasy? Open Subtitles هل سمعت الإشاعة عن حانة الزومبي غير المرخصة؟
    the rumor was that the crew was put together by some mysterious shot-caller... Open Subtitles الإشاعة تقول بأن الفريق رتبه قائد فريق غامض
    You really don't have a line to the rumor mill, do you? Open Subtitles أنتِ حقّاً لستِ على صلة بطاحونة الشائعات أليس كذلك ؟
    Without someone confirming the rumor, it'll blow over by lunch. Open Subtitles ان لم يؤكد شخص الشائعة ستنسى بوصول وقت الغداء
    But they mustn't believe the rumor that she's fatally ill. Open Subtitles لكن لا يجب أن يصدقوا الإشاعات بأن مرضها خطير
    Norman, is there any truth to the rumor that a very special guest is gonna be making an appearance at the food drive? Open Subtitles نورمان، هل هناك أي الحقيقة إلى إشاعة أن ضيف خاص جدا هو ستعمل أن يجعل مظهر في محرك الأقراص الطعام؟
    Because of the rumor that they're going to sacrifice it to Satan. Open Subtitles لأن الإشاعة تقول بإنه سيتم التضحيه بهِ للشيطان.
    I'm sure the rumor is already out that we have a spy. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إن الإشاعة إنتشرت بأن بيننا جاسوس
    It's all right. You should try that again sometime, only slower. No, but that's just the rumor, if nothing... evening, gents. Open Subtitles بجدر بك أن تحاول مرة اخرى ,لكن ببطئ لا , هذا فقط بسبب الإشاعة
    Your hypothetical bears a remarkable resemblance to the rumor we've been chasing. Open Subtitles مثالك الإفتراضي يشبه بشكل ملحوظ الإشاعة التي نلاحقها
    If the rumor of your intentions, to convert to another religion is true, I cannot support this. Open Subtitles ‫إذا كانت الإشاعة من نواياكِ ‫على إعتناق دين آخر ‫فهذا صحيح ‫لا يمكنني أن أدعم هذا
    'Cause, actually, what I heard through the rumor mill was he had a breakdown when his best friend was killed. Open Subtitles لأن الإشاعة التي سمعتها عنه في الواقع، إنه انهار كلياً عندماً قُتل صديقه المفضل
    I guess that kind of stuff does get the rumor mill grinding. Open Subtitles أعتقد أن هذا النوع من الاشياء لا تحصل على مطحنة الشائعات طحن.
    What about the rumor that your nominee for Secretary of Defense has withdrawn his name? Open Subtitles ماذا عن الشائعات التي مفادها أنّ مرشحكم لوزارة الدفاع سحب اسمه؟
    And, uh, on their back if you believe the rumor that they're into skin flicks now. Open Subtitles وعلى ظهورهن إذا كنت تصدّق الشائعات إنّهن يُمثّلن في أفلام إباحية الآن.
    Well, that didn't happen, but I am delighted that the rumor exists. Open Subtitles لكني مبتهجة أن هذه الشائعة موجودة اسمع، المرة القادمة لو تصرف بحقارة معك
    Well, they kept their relationship a secret, but the rumor was, she dumped him two days before she disappeared. Open Subtitles لقد أبقيا علاقتهما سرية، لكن الشائعة تقول أنه هجرها هجراً بغيضاً قبل يومين من اختفائها
    You just say the word and the rumor mill will be ignited. Open Subtitles أنت فقط أخبريني وسـتبدأ الإشاعات بالانتشار
    the rumor was judged groundless when I ascended the throne. Open Subtitles تم الحكم على إشاعة لا أساس لها عندما اعتلى العرش.
    Before long, the rumor of Marcus Aurelius's death reaches the most powerful woman in the Empire... Open Subtitles و لم يمضي وقت طويل حتى وصلت شائعة وفاة ماركوس اوريليوس
    the rumor that there's a girl hiding in our school dorms! Open Subtitles في مدرستنا بالوقت الحالي تقول الاشاعة ان هناك فتاة بيننا
    No, but the rumor about it being a Jedi is growing, Ahsoka. Open Subtitles لا , لكن اشاعة انه كان جاداي بدءت تزداد , اسوكا
    Joe's not quitting, but the rumor's half right. Open Subtitles جو لن يغادر، لكن الإشاعةَ نِصْف الحقيقة.
    It seems the whole neighborhood is talking about Angie's affair, and everyone thinks I am the one who started the rumor. Open Subtitles يبدو أن الحي بأكمله يتحدث عن علاقة (آنجي) الغير شرعية والجميع يظن أني أنا من بدأ الإشاعه
    Yeah, it's a good thing that somebody tweeted the rumor, you know? Open Subtitles نعم, من الجيد أن أحدهم قام بالتغريد بالشائعة, أتعلمين؟
    We need a man on the inside to start the rumor of Turk Flu. Open Subtitles . نحتاج رجل فى الداخل لنبدء بإشاعة الإنفلونزا التركى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more