"the russian federation to" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الروسي إلى
        
    • الاتحاد الروسي على
        
    • للاتحاد الروسي لدى
        
    • الاتحاد الروسي في
        
    • الاتحاد الروسي أن
        
    • للاتحاد الروسي إلى
        
    • للاتحاد الروسي في
        
    • الاتحاد الروسي من أجل
        
    • الاتحاد الروسي الى
        
    • الممثل الدائم للاتحاد الروسي
        
    • والاتحاد الروسي لدى
        
    • إلى الاتحاد الروسي
        
    • الاتحاد الروسي لدى
        
    • الاتحاد الروسي الداعي إلى أن
        
    • الاتحاد الروسي كي
        
    Letter from the representative of the Russian Federation to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الاتحاد الروسي إلى الأمين العام
    Letter from the representative of the Russian Federation to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الاتحاد الروسي إلى رئيسة مجلس الأمن
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia would like to urge the Russian Federation to immediately halt any terrorist activities. UN وتود وزارة خارجية جورجيا أن تحث الاتحاد الروسي على أن يوقف فورا أية أنشطة إرهابية.
    of the Russian Federation to the United Nations addressed UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    The desire of the inhabitants of the Russian Federation to provide humanitarian assistance to the peoples of the Federal Republic of Yugoslavia should be supported; UN ينبغي تأييد رغبة سكان الاتحاد الروسي في تقديم المساعدة اﻹنسانية الى شعب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛
    The recommendation had therefore requested the Russian Federation to submit an explanation for those deviations, its 2004 data and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance. UN لذا طلبت التوصية إلى الاتحاد الروسي أن يقدم تفسيراً لهذا الانحراف، وكذلك بياناته عن عام 2004 وإذا استلزم الأمر خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لضمان عودته السريعة إلى الامتثال.
    Identical letters from the representative of the Russian Federation to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل الاتحاد الروسي إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    The co-chairs of the Geneva discussions, as well as the representatives of the United States once again reiterated their call on the Russian Federation to pledge the non-use of force towards Georgia. UN وكرر رئيسا مباحثات جنيف، وممثلو الولايات المتحدة، مرة أخرى دعوة الاتحاد الروسي إلى التعهد بعدم استعمال القوة ضد جورجيا.
    Four projects have been selected for funding from this voluntary contribution of the Russian Federation to UNIDO. UN وقد اختيرت أربعة مشاريع لتمويلها من هذا التبرع المقدّم من الاتحاد الروسي إلى اليونيدو.
    Welcoming the admission of the Russian Federation to the Paris Club, UN وإذ ترحب بانضمام الاتحاد الروسي إلى نادي باريس،
    page MESSAGE FROM THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS OF the Russian Federation to THE CONFERENCE ON DISARMAMENT UN وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبة
    The Committee had urged the Russian Federation to improve conditions of detention so as to ensure that such cases did not recur. UN وكانت اللجنة قد حثت الاتحاد الروسي على تحسين ظروف الاحتجاز كي لا تتكرر هذه الحالات.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia urges the Russian Federation to take decisive steps to halt these provocative actions. UN وتحث وزارة خارجية جورجيـا الاتحاد الروسي على اتخاذ خطـوات حازمة لوقف هذه اﻷعمال الاستفزازية.
    It encouraged the Russian Federation to further enhance its engagements and commitment to protect human rights. UN وشجّعت الاتحاد الروسي على مواصلة تعزيز التزاماته وتعهده بحماية حقوق الإنسان.
    Federation Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations UN مستشار أقدم، البعثة الاتحادية الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    OF the Russian Federation to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO UN العام من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    of the Russian Federation to the United Nations addressed UN من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    Deputy head, delegation of the Russian Federation to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    All these reductions represent a real contribution of the Russian Federation to the fulfilment of its obligations under the NPT. UN وتمثل هذه التخفيضات جميعُها مساهمة حقيقية من الاتحاد الروسي في الوفاء بالتزاماته بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Russia has always complied with its international obligations and it will continue to do so and no provocations can shake the determination of the Russian Federation to defend its national interests by lawful means. UN لقد دأب الاتحاد الروسي ولا يزال على الوفاء بالتزاماته الدولية، ولن تفلح أية استفزازات في إضعاف عزم الاتحاد الروسي أن يدافع عن مصالحه الوطنية بالطرق القانونية.
    As regards the withdrawal of the armed forces of the Russian Federation to their lines prior to the start of hostilities, that process has been completed. UN فيما يتصل بانسحاب القوات المسلحة للاتحاد الروسي إلى خطوطها قبل بدء الأعمال القتالية، وقد انتهت هذه العملية.
    Alternate Representative of the Russian Federation to the sixty-fifth, sixty-sixth, sixty-seventh and sixty-eighth sessions of the United Nations General Assembly, Representative to the Sixth Committee UN ممثل مناوب للاتحاد الروسي في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة 65 و 66 و 67 و 68، وممثل في اللجنة السادسة
    alarmed at the persistent efforts by the Russian Federation to change the provisions of the Treaty concerning citizenship. UN وتثير جزع حكومته الجهود الدؤوبة التي يبذلها الاتحاد الروسي من أجل تغيير أحكام المعاهدة المتعلقة بالجنسية.
    This prompted the Government of the Russian Federation to refrain for the time being from signing the convention. UN وهذا هو السبب الذي دفع حكومة الاتحاد الروسي الى الامتناع في الوقت الحاضر عن التوقيع على الاتفاقية.
    the Russian Federation to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN اﻷمن من ممثلي فنلندا والاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    The Contact Group will meet again at Geneva next week at the Mission of the Russian Federation to the United Nations. UN وسوف تلتقي جماعة الاتصال في جنيف مرة أخرى في اﻷسبوع القادم في مقر بعثة الاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة.
    Recalling its resolution 49/5, in which it expressed support for the proposal of the Russian Federation to convene in Moscow in June 2006, in continuation of the Paris Pact initiative, an international conference at the ministerial level on drug routes from Central Asia to Europe, UN وإذ تستذكر قرارها 49/5 الذي أعربت فيه عن تأييد اقتراح الاتحاد الروسي الداعي إلى أن يُعقد في موسكو في حزيران/يونيه 2006، مواصلةً لمبادرة ميثاق باريس، مؤتمر دولي على المستوى الوزاري بشأن طرق تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا،
    The Chairperson (spoke in Spanish): I now give the floor to the representative of the Russian Federation to introduce draft resolution A/C.1/63/L.45. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي كي يعرض مشروع القرار A/C.1/63/L.45.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more