"the saf" - Translation from English to Arabic

    • القوات المسلحة السودانية
        
    • للقوات المسلحة السودانية
        
    • مرفق التكيف الهيكلي
        
    • القوات المسلّحة السودانية
        
    • الشرطة السودانية
        
    • المسلحة السودانية في
        
    The Movements' combatants shall retain personal weapons until the commencement of integration into the SAF and the Sudan Police Forces (SPF); UN ويحتفظ المقاتلون في الحركات بأسلحتهم الشخصية حتى الشروع في دمجهم في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة؛
    UNAMID forces returned fire, but stopped firing after the SAF troops raised a white flag. UN وردت قوات العملية المختلطة بإطلاق النار، لكنها توقفت عن ذلك عندما رفعت القوات المسلحة السودانية راية بيضاء.
    It was accused by the SAF commander of providing the Justice and Equality Movement (JEM) with equipment and weapons. UN واتهمها قائد القوات المسلحة السودانية بتزويد حركة العدل والمساواة بالمعدات والأسلحة.
    Witnesses reported seeing looted property being stored inside the SAF 31st Brigade compound. UN وذكر الشهود أنهم شاهدوا تخزين الممتلكات التي نُهبت داخل معسكر اللواء الحادي والثلاثين التابع للقوات المسلحة السودانية.
    They spoke about their meeting the previous day at the wadi and the SAF colonel. UN وتحدثا عن اجتماعهما في اليوم السابق في الوادي وعن العقيد في القوات المسلحة السودانية.
    The Panel reiterates, therefore, its conclusion that the ammunition was issued to SAF in Darfur through the SAF chain of command and was supplied through Khartoum. UN ولذلك، فإن الفريق يكرر الاستنتاج بأن الذخيرة سلمت إلى القوات المسلحة السودانية في دارفور من خلال تسلسل القيادة وتم توريدها عن طريق الخرطوم.
    the SAF did not block the major roads to Abdelaziz ElHilu's house, but had been trying to open them. UN ولم تقم القوات المسلحة السودانية بإغلاق الطرق الرئيسية المؤدية إلى منزل عبد العزيز الحلو، وإنما كانت تحاول فتحها.
    Furthermore the SAF did not launch air attacks targeting any residential areas inside Kadugli. UN علاوة على ذلك، لم تقم القوات المسلحة السودانية بهجمات جوية تستهدف أي من المناطق السكنية داخل كادقلي.
    the SAF is forbidden by virtue of its law and regulations from using such weapons. UN فاستخدام تلك الأسلحة محظور على القوات المسلحة السودانية بموجب قانونها ونظمها.
    However, following UNISFA discussions with both the SAF and the SPLA Commanders, the troops withdrew to their previous position south of the river and an escalation of the situation was averted. UN إلا أنه بعد مناقشات أجرتها القوة الأمنية مع قائدي كل من القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي، انسحبت القوات إلى موقعها السابق جنوب النهر وتم تفادي حدوث تصعيد للموقف.
    the SAF also bombed Gussa in Maban county, Upper Nile state, and killed seven people. UN كما قصفت القوات المسلحة السودانية منطقة قفة في محلية مابان في ولاية أعالي النيل وقتلت سبعة أشخاص.
    Fighting also broke out between the SAF and the Justice and Equality Movement around the same period in Dar el Salaam. UN كما اندلع القتال بين القوات المسلحة السودانية وحركة التحرير والعدالة في الفترة ذاتها تقريبا في دار السلام.
    A UNAMID team dispatched to the area to assess the situation was prevented from reaching the village by the SAF and an armed movement. UN ومنعت القوات المسلحة السودانية والجماعات المسلحة فريقا من بعثة الأمم المتحدة من الوصول إلى المنطقة لتقييم الأوضاع.
    On 21 May, the SAF retaliated by launching a full-scale aerial and ground offensive that culminated in the seizure and occupation of Abyei. UN وفي 21 أيار/مايو، ردت القوات المسلحة السودانية بشن هجوم جوي وبري واسع النطاق أدى إلى قيامها باحتلال منطقة أبيي.
    Two UNMIS peacekeepers were injured when several shells fired by the SAF landed at the Mission compound. UN وجُرِح اثنان من قوات حفظ السلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان عندما تعرض معسكر البعثة لعدة قذائف أطلقتها القوات المسلحة السودانية.
    35. On 5 June 2011, the SAF reportedly began blocking all major roads in and out of Kadugli. UN 35- وفي 5 حزيران/يونيه 2011، ذُكر أن القوات المسلحة السودانية بدأت بقفل جميع الطرق الرئيسية المؤدية إلى مدينة كادوقلي.
    In Sector II, the movement and dissolution of the SAF Joint Integrated Unit is nearly complete. UN وفي القطاع الثاني، أوشك تحرك وحل الوحدات المتكاملة المشتركة التابعة للقوات المسلحة السودانية على الانتهاء.
    In addition, half of the SAF forces in South Kordofan are originally from the Nuba tribe and the Commanding General of Operations in the Sudanese Army is also from the Nuba tribe. UN إضافة إلى ذلك فإن نصف القوات التابعة للقوات المسلحة السودانية في جنوب كردفان هي أصلا من قبيلة النوبة والقائد العام للعمليات في الجيش السوداني ينتمي أيضا إلى قبيلة النوبة.
    The interviews indicated that some of them were detained by security agents acting on behalf of NISS and some others were detained by members of the SAF Military Intelligence (MI). UN وتُشير المقابلات إلى أن بعضهم اعتقل على أيدي أفراد أمن يعملون باسم جهاز الأمن والمخابرات الوطني، وأن آخرين اعتقلوا على أيدي أفراد من الاستخبارات العسكرية التابعة للقوات المسلحة السودانية.
    Most of the LDCs that have in recent years made use of the Fund's facilities have done so under the SAF and the ESAF. UN ومعظم البلدان التي استفادت في السنوات اﻷخيرة من تسهيلات الصندوق من مجموعة أقل البلدان نموا فعلت ذلك في إطار مرفق التكيف الهيكلي ومرفق التكيف الهيكلي المعزز.
    This has contributed to tense relations between the SAF and the SPLA Joint Integrated Units. UN وكان هذا من العوامل التي أدّت إلى توتّر العلاقات بين وحدات التفتيش المشتركة المنتمية إلى القوات المسلّحة السودانية وتلك المنتمية إلى الجيش الشعبي.
    An agreed number of eligible combatants from the Movements' forces shall be integrated into the SAF and the SPF. UN 442 - يتم دمج عدد يتفق عليه من المقاتلين المؤهلين للدمج من قوات الحركات في القوات المسلحة وقوات الشرطة السودانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more