The Movements' combatants shall retain personal weapons until the commencement of integration into the SAF and the Sudan Police Forces (SPF); | UN | ويحتفظ المقاتلون في الحركات بأسلحتهم الشخصية حتى الشروع في دمجهم في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة؛ |
UNAMID forces returned fire, but stopped firing after the SAF troops raised a white flag. | UN | وردت قوات العملية المختلطة بإطلاق النار، لكنها توقفت عن ذلك عندما رفعت القوات المسلحة السودانية راية بيضاء. |
It was accused by the SAF commander of providing the Justice and Equality Movement (JEM) with equipment and weapons. | UN | واتهمها قائد القوات المسلحة السودانية بتزويد حركة العدل والمساواة بالمعدات والأسلحة. |
Witnesses reported seeing looted property being stored inside the SAF 31st Brigade compound. | UN | وذكر الشهود أنهم شاهدوا تخزين الممتلكات التي نُهبت داخل معسكر اللواء الحادي والثلاثين التابع للقوات المسلحة السودانية. |
They spoke about their meeting the previous day at the wadi and the SAF colonel. | UN | وتحدثا عن اجتماعهما في اليوم السابق في الوادي وعن العقيد في القوات المسلحة السودانية. |
The Panel reiterates, therefore, its conclusion that the ammunition was issued to SAF in Darfur through the SAF chain of command and was supplied through Khartoum. | UN | ولذلك، فإن الفريق يكرر الاستنتاج بأن الذخيرة سلمت إلى القوات المسلحة السودانية في دارفور من خلال تسلسل القيادة وتم توريدها عن طريق الخرطوم. |
the SAF did not block the major roads to Abdelaziz ElHilu's house, but had been trying to open them. | UN | ولم تقم القوات المسلحة السودانية بإغلاق الطرق الرئيسية المؤدية إلى منزل عبد العزيز الحلو، وإنما كانت تحاول فتحها. |
Furthermore the SAF did not launch air attacks targeting any residential areas inside Kadugli. | UN | علاوة على ذلك، لم تقم القوات المسلحة السودانية بهجمات جوية تستهدف أي من المناطق السكنية داخل كادقلي. |
the SAF is forbidden by virtue of its law and regulations from using such weapons. | UN | فاستخدام تلك الأسلحة محظور على القوات المسلحة السودانية بموجب قانونها ونظمها. |
However, following UNISFA discussions with both the SAF and the SPLA Commanders, the troops withdrew to their previous position south of the river and an escalation of the situation was averted. | UN | إلا أنه بعد مناقشات أجرتها القوة الأمنية مع قائدي كل من القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي، انسحبت القوات إلى موقعها السابق جنوب النهر وتم تفادي حدوث تصعيد للموقف. |
the SAF also bombed Gussa in Maban county, Upper Nile state, and killed seven people. | UN | كما قصفت القوات المسلحة السودانية منطقة قفة في محلية مابان في ولاية أعالي النيل وقتلت سبعة أشخاص. |
Fighting also broke out between the SAF and the Justice and Equality Movement around the same period in Dar el Salaam. | UN | كما اندلع القتال بين القوات المسلحة السودانية وحركة التحرير والعدالة في الفترة ذاتها تقريبا في دار السلام. |
A UNAMID team dispatched to the area to assess the situation was prevented from reaching the village by the SAF and an armed movement. | UN | ومنعت القوات المسلحة السودانية والجماعات المسلحة فريقا من بعثة الأمم المتحدة من الوصول إلى المنطقة لتقييم الأوضاع. |
On 21 May, the SAF retaliated by launching a full-scale aerial and ground offensive that culminated in the seizure and occupation of Abyei. | UN | وفي 21 أيار/مايو، ردت القوات المسلحة السودانية بشن هجوم جوي وبري واسع النطاق أدى إلى قيامها باحتلال منطقة أبيي. |
Two UNMIS peacekeepers were injured when several shells fired by the SAF landed at the Mission compound. | UN | وجُرِح اثنان من قوات حفظ السلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان عندما تعرض معسكر البعثة لعدة قذائف أطلقتها القوات المسلحة السودانية. |
35. On 5 June 2011, the SAF reportedly began blocking all major roads in and out of Kadugli. | UN | 35- وفي 5 حزيران/يونيه 2011، ذُكر أن القوات المسلحة السودانية بدأت بقفل جميع الطرق الرئيسية المؤدية إلى مدينة كادوقلي. |
In Sector II, the movement and dissolution of the SAF Joint Integrated Unit is nearly complete. | UN | وفي القطاع الثاني، أوشك تحرك وحل الوحدات المتكاملة المشتركة التابعة للقوات المسلحة السودانية على الانتهاء. |
In addition, half of the SAF forces in South Kordofan are originally from the Nuba tribe and the Commanding General of Operations in the Sudanese Army is also from the Nuba tribe. | UN | إضافة إلى ذلك فإن نصف القوات التابعة للقوات المسلحة السودانية في جنوب كردفان هي أصلا من قبيلة النوبة والقائد العام للعمليات في الجيش السوداني ينتمي أيضا إلى قبيلة النوبة. |
The interviews indicated that some of them were detained by security agents acting on behalf of NISS and some others were detained by members of the SAF Military Intelligence (MI). | UN | وتُشير المقابلات إلى أن بعضهم اعتقل على أيدي أفراد أمن يعملون باسم جهاز الأمن والمخابرات الوطني، وأن آخرين اعتقلوا على أيدي أفراد من الاستخبارات العسكرية التابعة للقوات المسلحة السودانية. |
Most of the LDCs that have in recent years made use of the Fund's facilities have done so under the SAF and the ESAF. | UN | ومعظم البلدان التي استفادت في السنوات اﻷخيرة من تسهيلات الصندوق من مجموعة أقل البلدان نموا فعلت ذلك في إطار مرفق التكيف الهيكلي ومرفق التكيف الهيكلي المعزز. |
This has contributed to tense relations between the SAF and the SPLA Joint Integrated Units. | UN | وكان هذا من العوامل التي أدّت إلى توتّر العلاقات بين وحدات التفتيش المشتركة المنتمية إلى القوات المسلّحة السودانية وتلك المنتمية إلى الجيش الشعبي. |
An agreed number of eligible combatants from the Movements' forces shall be integrated into the SAF and the SPF. | UN | 442 - يتم دمج عدد يتفق عليه من المقاتلين المؤهلين للدمج من قوات الحركات في القوات المسلحة وقوات الشرطة السودانية. |