"the safety of united nations" - Translation from English to Arabic

    • بسلامة موظفي الأمم المتحدة
        
    • سلامة موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • سلامة أفراد اﻷمم المتحدة
        
    • أمن موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • بأمن موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • سلامة الأمم المتحدة
        
    • وسلامة موظفي الأمم المتحدة
        
    • لسلامة موظفي الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • تكفل سلامة موظفي الأمم المتحدة
        
    • سلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة
        
    • بسلامة الأمم المتحدة
        
    • سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة
        
    • بأمن أفراد اﻷمم المتحدة
        
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    The question of the Safety of United Nations personnel proved particularly poignant. UN فمسألة سلامة موظفي اﻷمم المتحدة أثبتت أنها جديرة بالاهتمام بصفة خاصة.
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Mindful of the need to promote universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Mindful of the need to promote universality of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    56/89 Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    14. There were disquieting developments regarding the Safety of United Nations personnel. UN 14 - وحدثت تطورات مقلقة فيما يتعلق بسلامة موظفي الأمم المتحدة.
    Recalling the relevant principles contained in the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    167. Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN 167 - نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها
    Unfortunately, there was an increasing trend whereby central authorities were unable to guarantee the Safety of United Nations staff members. UN ولﻷسف، كان هناك اتجاه متزايد مع ذلك بعدم قدرة السلطات المركزية على ضمان سلامة موظفي اﻷمم المتحدة.
    At the same time, force must be used in a very responsible manner so as not to endanger the Safety of United Nations personnel. UN ومن الواجب، في نفس الوقت، أن تستخدم القوة على نحو يتسم ببالغ المسؤولية حتى لا تتعرض سلامة أفراد اﻷمم المتحدة ﻷي خطر.
    Nevertheless, the international community must closely monitor the implementation of that agreement and ensure the Safety of United Nations personnel involved in the operation. UN غير أن المجتمع الدولي يجب أن يراقب عن كثب تطبيق هذا الاتفاق ويكفل أمن موظفي اﻷمم المتحدة المشاركين في العملية.
    In that connection, the United States supported the draft Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and expected Member States to take all necessary measures to ensure its implementation. UN ومن جهة ثانية، تؤيد الولايات المتحدة مشروع الاتفاقية المتعلقة بأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، وهي تعول على الدول اﻷعضاء لاتخاذ جميع التدابير اللازمة لتأمين تطبيقها.
    Moreover, lack of security and inadequate attention to the Safety of United Nations and local staff in the field can have pernicious effects, such as eroding staff morale and stifling initiative. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن يحدث انعدام الأمن والاهتمام غير الوافي بغرض سلامة الأمم المتحدة والموظفين المحليين في الميدان آثارا ضارة، مثل تبديد معنويات الموظفين وإخماد روح المبادرة.
    It is important to note that access to strategic sites such as airports and primary road networks and the Safety of United Nations staff and assets are basic requirements for increased programme implementation. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الوصول إلى المواقع الاستراتيجية، كالمطارات وشبكات الطرقات الرئيسية، وسلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها شرطان أساسيان لتنفيذ المزيد من البرامج.
    :: Paying particular attention to the Safety of United Nations and associated personnel; UN :: إيلاء اهتمام خاص لسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    While the Committee recognizes the need to upgrade some airport facilities in order to enable the mandates of the peacekeeping operations to be efficiently and effectively implemented, as well as to ensure the Safety of United Nations personnel and aircraft, it continues to be of the opinion that significant work on and improvement of national airport infrastructure are the responsibility of the host country. UN وبينما تدرك اللجنة الحاجة إلى رفع مستوى بعض مرافق المطارات حتى يتسنى الاضطلاع بولايات عمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية، ولكي تكفل سلامة موظفي الأمم المتحدة وطائراتها، فإن اللجنة لا تزال عند رأيها القائل بأن إجراء أعمال وتحسينات كبرى في الهياكل الأساسية للمطارات الوطنية يعد مسؤولية البلد المضيف.
    “21. Demands that all parties and others concerned in Angola take all necessary measures to ensure the Safety of United Nations and international personnel and premises and guarantee the safety and freedom of movement of humanitarian supplies throughout the country; UN " ٢١ - يطالب جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين في أنغولا باتخاذ كافة ما يلزم من تدابير لكفالة سلامة أفراد وأماكن اﻷمم المتحدة واﻷفراد الدوليين واﻷماكن الدولية مع ضمان سلامة وحرية حركة اﻹمدادات اﻹنسانية في جميع أنحاء البلد؛
    Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN الاتفاقية المتعلقة بسلامة الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها
    Noting that the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel has been ratified or acceded to by 63 States, the Committee urges those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention as soon as possible. UN وإذ تلاحظ اللجنة أن 63 دولة انضمت إلى اتفاقية سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، تحث اللجنة الدول التي لم تنضم بعد على النظر في أن تصبح طرفا في هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    Acknowledging with satisfaction the adoption of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح باعتماد الاتفاقية المتعلقة بأمن أفراد اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more