"the same sentence" - Translation from English to Arabic

    • نفس الجملة
        
    • الجملة نفسها
        
    • الجملة ذاتها
        
    • العقوبة نفسها
        
    • نفس العقوبة
        
    • بنفس الجملة
        
    • بنفس العقوبة
        
    • نفس الجملةِ
        
    "Wise" and "man" don't even belong in the same sentence. Open Subtitles حكيم و رجل لا يتلائمان حتى في نفس الجملة
    Don't apologise and then blame me in the same sentence. Open Subtitles لا تعتذر ثم تلقي اللوم عليّ في نفس الجملة
    If I do this, you don't mention me and Reven Wright in the same sentence again. Open Subtitles إذا قمت بذلك، أنت لا تذكرني وريفن رايت في نفس الجملة مرة أخرى.
    He found himself reading the same sentence over and over. Open Subtitles وجد نفسه يقرأ الجملة نفسها مراراً وتكرراً.
    He found himself reading the same sentence over and over. Open Subtitles وجد نفسه يقرأ الجملة نفسها مراراً وتكرراً.
    The participants' group representative stated that the revised memorandum of understanding should include the same sentence. UN وقال ممثل فريق المشتركين إنه ينبغي أن ترد الجملة ذاتها في مذكرة التفاهم المنقّحة.
    the same sentence shall be imposed on an employee who attempts to seduce the wife or female relative of a person who has an issue to be decided by the employee or his superiors. UN وتُنـزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن نفسها زوجة أو قريبة شخص له قضية منوط فصلها به أو برؤسائه.
    Please, do not use Kate and vagina in the same sentence. Open Subtitles من فضلك، لا تستخدم كيت والمهبل في نفس الجملة.
    Last time, you got to the point where you were basically just repeating the same sentence over and over, almost like a skipping record. Open Subtitles في المرة الماضية، وصلت لمرحلة حيث كنت تكرر نفس الجملة مرارًا وتكرارًا، كتسجيل صوتي.
    You just said "shu" and "bomb" in the same sentence. Open Subtitles قلت قبل قليل "شو" و "قنبلة" في نفس الجملة.
    You just said "saw" and "finger" in the same sentence. Open Subtitles لقد قلت للتو "منشار" و "أصبع" في نفس الجملة.
    You should never have put the words "hate" and "baby" in the same sentence. Open Subtitles ماكان ينبغي عليك ابدا ان تضع كلمتي الكراهية والاطفال في نفس الجملة
    It's a non-standard use of 2 negative words in the same sentence. Open Subtitles غير ممكن أن تستخدم نفياً مرتين في نفس الجملة
    Last night I used the word "speculate" three times in the same sentence. Open Subtitles استخدمتُ الليلة الماضية كلمة "التفكّر" ثلاث مرّات في نفس الجملة.
    In line with the second part of the same sentence in article 9, paragraph 3, suspects had to be sentenced or bailed within 23 days in ordinary cases, without any exception. UN وتماشياً مع الجزء الثاني من الجملة نفسها من الفقرة 3 من المادة 9، قال إنه يجب إصدار الحكم على المشتبه فيهم أو إطلاق سراحهم بكفالة في غضون 23 يوماً في القضايا العادية، دون استثناء.
    (vii) Also in the same sentence, the word " all " would be inserted after the words " protection of " ; UN ' ٧ ' وفي الجملة نفسها أيضا، تدرج بعد لفظة " حماية " لفظة " جميع " ؛
    (viii) Also in the same sentence, the word " all " would be inserted after the words " realization of " ; UN ' ٨ ' وفي الجملة نفسها أيضا، تدرج لفظة " جميع " بعد لفظة " تحقيق " ؛
    The words " and administrative " should be inserted after " legislative " in the same sentence because participation in an administrative body was not covered by the reference to " legislative " bodies. UN كما ينبغي إدراج عبارة و " اﻹدارية " بعد " التشريعية " في الجملة ذاتها ﻷن المشاركة في هيئة إدارية لا تشملها اﻹشارة إلى الهيئات " التشريعية " .
    Moreover, we consider that the last part of the same sentence is not necessary and can therefore be deleted from " [...] while giving States " to " [...] such a protocol " . UN وفضلا عن ذلك، فإننا نرى أن الجزء اﻷخير من الجملة ذاتها ليس ضروريا ومن ثم يمكن حذفه ابتداء من " ]...[ مع إعطاء الدول " حتى " ]...[ القيام بذلك " .
    the same sentence shall be imposed on an employee who attempts to seduce the spouse or relative of a person who has an issue to be decided by the employee or his superiors. UN تُنـزل العقوبة نفسها بالموظف الذي يراود عن النفس زوج أو قريب شخص له قضية منوط فصلها به أو برؤسائه.
    He requested further evidence from the State party to address the concerns regarding that issue and stressed that the same crime must always carry the same sentence. UN وطلب المزيد من الأدلة من الدولة الطرف على معالجة أوجه القلق المتصلة بهذه المسألة. وأكد على ضرورة فرض نفس العقوبة على ارتكاب نفس الجريمة.
    The proposal by Nigeria relates to the same sentence to which you are drawing attention - in other words, the third sentence of the paragraph. UN ويتعلق مقترح نيجيريا بنفس الجملة التي لفتتم إليها الانتباه، أي الجملة الثالثة من الفقرة.
    :: Igniting any object which is placed in such a way as to cause the spread of fire (punishable by the same sentence if the fire has been set directly to the objects mentioned). UN :: إضرام النار في أشياء موضوعة بشكل يسمح بامتداد النيران (يعاقب عليه بنفس العقوبة إذا ما أُضرمت النيران مباشرة بالأشياء المذكورة).
    It's always amazed me how you can elevate and demean in the same sentence. Open Subtitles lt أدهشَني دائماً كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرْفعَ وتَتصرّفَ في نفس الجملةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more