"the same things" - Translation from English to Arabic

    • نفس الأشياء
        
    • بنفس الأشياء
        
    • الأشياء نفسها
        
    • نفس الاشياء
        
    • ذات الأشياء
        
    • نفس الأمور
        
    • نفس الأشياءِ
        
    • نفس الشيئ
        
    • نفس الشيء الذي
        
    • نفس ما
        
    • الاشياء نفسها
        
    • الشيء ذاته
        
    • الأشياء ذاتها
        
    • الأشياء مثلي
        
    • الاشياء ذاتها
        
    We have philosophical differences, I respect that, but at the core we both desire the same things. Open Subtitles لدينا اختلافات فلسفيـة، أنا أحترم ذلك لكن في الصميم كل منا يرغب في نفس الأشياء
    They like the same things, have the same opinions. Open Subtitles انهم يحبون نفس الأشياء و لهم نفس الأراء.
    We must give voice to the hopes of decent men and women who want for their children the same things we want for ours. UN ويجب أن نعبر عن آمال الرجال والنساء الوقورين الذين يريدون لأطفالهم نفس الأشياء التي نريدها لأطفالنا.
    They can't feel the same things a man and a woman feel. Open Subtitles لا يُمكنهُما الشعور بنفس الأشياء التي يشعرُ بها الرجُل و المرأة
    She said, instead, I could have a warm room at her house and chocolates, for doing the same things. Open Subtitles قالت , عدا عن ذلك بأمكاني أن أحضى بغرفة دافئة في بيتها مع الشوكولاته لفعل الأشياء نفسها
    because the truth is,not long ago,I sat right where you are and wondered exactly the same things. Open Subtitles لأن الحقيقة، منذ عهد قريب، كنت اجلس مكانكم تماما و واتسائل بالضبط عن نفس الاشياء
    I get asked if I'm your publicist, because everybody asks me to take pictures of you on their phone, and these people, they ask me the same things every time. Open Subtitles لأن الجميع يطلب مني إلتقاط صور لك على هواتفهم و هؤلاء الناس، يسألونني ذات الأشياء في كل مرة
    But all too often I have discovered that people who aspire to the same things also suffer from the same prejudices. UN ولكن ما أكثر ما اكتشفت أن الأشخاص الذين يطمحون في الحصول على نفس الأشياء يعانون أيضا من نفس أشكال التعصب.
    Yeah, it might mean as much to him but it does not mean the same things. Open Subtitles نعم،قد يعني له نفس المقدار لكنه لا يعني نفس الأشياء.
    In Peres's day, the atmosphere changed, but he did the same things as his predecessors. Open Subtitles في عهد بيريز، تغير الجو لكنه فعل نفس الأشياء كما الذين سبقوه
    So I started fantasizing about the same things I used to back then. Open Subtitles لذلك بدأت التخيل عن نفس الأشياء التي إعدتها هناك
    You wanted all the same things once. And you got it. Open Subtitles أنت أردت نفس الأشياء من قبل، ولقد تحصّلت عليها.
    It's strange that the things we do for a thrill, in order to make ourselves feel alive, are the same things that may kill us. Open Subtitles كم هي غريبةٌ الأشياء التي نقوم بها من أجل الإثارة من أجل أن نجعل أنفسنا تشعر بالحياة هي نفس الأشياء التي ربما قد تقتلنا
    I worry about all the same things you do, plus penises. Open Subtitles أنا قلق بشأن كل نفس الأشياء التي تقوم بها، بالإضافة إلى الأعضاء التناسلية للذكور.
    I think maybe the extraterrestrials took what they saw in the orbiter and recreated the same things using light energy. Open Subtitles أعتقد أن الفضائيين أخذوا ما رأوه في الكبسولة و أعادوا صنع نفس الأشياء باستخدام طاقة الضوء
    We do believe in the same things. Just in different ways. That is what you will not accept. Open Subtitles نحن نؤمن بنفس الأشياء ولكن بطرق مختلفة هذا ما لن تتقبله أنت
    Yes, some gay women get some version of that, but we don't all need the same things. Open Subtitles نعم, بعض النساء الشاذات لديهم بعض من تلك الحالات ولكننا لا نحتاج كلنا الى الأشياء نفسها
    - He's doing the same things that dad used to do. - Okay. Open Subtitles يقومُ بفعل نفس الاشياء التي اعتاد أبي على فعلها
    We talk about the same things you guys talk about. Open Subtitles نتحدث عن ذات الأشياء التي تتحدثون عنها أنتم.
    We've survived the same things. Open Subtitles ما لا أحتاجه هو قلقك بِشأني لقد نجونا من نفس الأمور.
    If not, the same things awaits us. Open Subtitles إذا لمْ نفعل، فإنّ نفس الأشياءِ تَنتظرُنا.
    Not everybody is good at the same things, Mitchell. Open Subtitles ليس كل الناس بارعين في نفس الشيئ ميتشل
    When you look closely at the seams between order and chaos, do you see the same things I see? Open Subtitles عندما تنظر بتمعن في الشقوق بين النظام والفوضى هل ترى نفس الشيء الذي أراه؟
    Perhaps I am boring because for years I have been saying the same things, but this is our deeply held conviction. UN ربما أكون مملا لأني أكرر نفس ما أقوله منذ سنوات، ولكن هذه قناعتنا الراسخة.
    I'll bet you we like all the same things. Open Subtitles اراهنك اننا نحب الاشياء نفسها
    The other night at dinner, you guys... like the same things, like the Guggenheim, and stuff. Open Subtitles .. تلك الليلة على العشاء ، أنت كنتم الشيء ذاته . مثل الغوغنهايم و الأشياء
    - No, because we can still be together, even if we don't believe all the same things. Open Subtitles -كلاّ ، لأنهُ مازال بإمكانِنا البقاءُ معاً ، حتى لو لم نُصدقَ الأشياء ذاتها
    I've met someone who can see and hear the same things that I can. Open Subtitles لقد قابلتُ شخصٌ يسمع و يرى نفس الأشياء مثلي
    We couldn't keep doing the same things forever. Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار بفعل الاشياء ذاتها للابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more