"the same to" - Translation from English to Arabic

    • نفس الشيء
        
    • الشيء نفسه
        
    • نفس الشئ
        
    • متشابهين بالنسبة
        
    • سيّان بالنسبة
        
    • الشيء ذاته
        
    • الأمر ذاته
        
    • نفس الشيئ
        
    • نفسه بالنسبة
        
    • نفس الشخص بالنسبة
        
    • نفس الشىء
        
    • سيان بالنسبة
        
    • سواء بالنسبة
        
    • متشابهة بالنسبة
        
    • الشئ ذاته
        
    The way he tortured Dongluo... let's do the same to him. Open Subtitles الطريقة الذي عذب به دونغلو دعنا نفعل به نفس الشيء
    Bringing together 5000 people or 27 people is the same to me. Open Subtitles إحضار 5000 شخص أو 27 شخص هو نفس الشيء بالنسية لي
    I promise you, they will do the same to Stefan. Open Subtitles أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان.
    You wanted to cause confusion and damage to the other side, but then the other side can do the same to you. Open Subtitles أردت أن تربك وتسبب ضرراً للجانب الآخر لكنه يستطيع فعل نفس الشئ لك
    ( Groans ) I have looked at so many faces all white people look the same to me. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الوجوه كل الأشخاص البيض يبدون متشابهين بالنسبة لي
    We're all the same to them, meat for their army. Open Subtitles ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم
    I do the same to you, please, it was ten years ago. Open Subtitles أفعل نفس الشيء بالنسبة لك, من فضلك, كان قبل عشر سنوات.
    Honey, you look exactly the same to me. Open Subtitles العسل، وكنت تبدو بالضبط نفس الشيء بالنسبة لي.
    She's the wife of the psycho who strangled that woman-- the same psycho who is this close to doing the same to you. Open Subtitles إنها زوجة المجنون الذي خنق تلك المرأة نفس المجنون الذي كان قريبًا جدًا من فعل نفس الشيء معك
    The animal had killed the woman, was set to do the same to Lucy. Open Subtitles الحيوان الذي قتل المرأة كان سيفعل نفس الشيء بـ لوسي
    There's a good chance he'll do the same to his second victim. Open Subtitles هنالك فرصة محتملة أنه سوف يفعل الشيء نفسه مع الضحية الثانية
    If my daughter is kept here... he will one day do the same to her. Open Subtitles إن بقيت ابنتي هنا, سيفعل بها الشيء نفسه يوماً ما.
    Just like you did to me... can you guarantee that you won't do the same to Dog Fur? Open Subtitles تمامًا كما فعلتَ بيّ.. أيُمكنكَ أن تضمن أنكَ لنْ تفعل الشيء نفسه لها؟
    You turned me into a ghost. What if I did the same to you? Open Subtitles أنتي جعلتيني شبحاً ماذا إذا فعلت نفس الشئ لكي؟
    They all look the same to me-- salesmen, reporters, photographers. Open Subtitles انهم يبدون متشابهين بالنسبة لي البائع ,مراسل صحفي و المصور انهم يبدون متشابهين بالنسبة لي البائع ,مراسل صحفي و المصور
    It's not the time for that. All the same to you, I guess. A million here, a million there. Open Subtitles الأمر سيّان بالنسبة لك، مليون هنا مليون هناك
    He would do the same to you, if he had the chance. Open Subtitles سيفعل الشيء ذاته لكِ إن أُتيحت له الفرصة
    It kept your father away for eight years. And now, it's threatening -to do the same to you. Open Subtitles لقد أبعدت أباك لثماني سنوات و هي الآن تهدد بفعل الأمر ذاته بك
    What, you think he wouldn't do the same to me or Charlotte or you? Open Subtitles هل تعتقدين انه لن يفعل نفس الشيئ لي أو لشارلوت أو لكي؟
    You were all the same to me, the men who came to that place. Open Subtitles كلكم كنتم نفس الشخص بالنسبة لي ، الرجال الذين أتوا لذلك المكان
    And you don't think she spent years figuring out how to do the same to you? Open Subtitles و انت لم تظن انها امضت سنوات تفكر كيف تفعل لك نفس الشىء ؟
    I mean, if it's all the same to you, Open Subtitles أعني إذا كانت كل الأمور سيان بالنسبة إليكم
    Well, then, If it's all the same to you... Open Subtitles حسناً اذاً, اذا كان الكل سواء بالنسبة لكِ...
    The four directions all look the same to you. Open Subtitles الأتجاهات الأربعة تبدوا متشابهة بالنسبة لك
    I mean, if the killer's trawling professional websites looking for victims, should we do the same to identify potential targets? Open Subtitles ربما كان القاتل يتصفح المواقع المهنية، بحثاً عن الضحايا. عليّنا فعل الشئ ذاته لتحديد الـأهداف المُحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more