The way he tortured Dongluo... let's do the same to him. | Open Subtitles | الطريقة الذي عذب به دونغلو دعنا نفعل به نفس الشيء |
Bringing together 5000 people or 27 people is the same to me. | Open Subtitles | إحضار 5000 شخص أو 27 شخص هو نفس الشيء بالنسية لي |
I promise you, they will do the same to Stefan. | Open Subtitles | أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان. |
You wanted to cause confusion and damage to the other side, but then the other side can do the same to you. | Open Subtitles | أردت أن تربك وتسبب ضرراً للجانب الآخر لكنه يستطيع فعل نفس الشئ لك |
( Groans ) I have looked at so many faces all white people look the same to me. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الوجوه كل الأشخاص البيض يبدون متشابهين بالنسبة لي |
We're all the same to them, meat for their army. | Open Subtitles | ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم |
I do the same to you, please, it was ten years ago. | Open Subtitles | أفعل نفس الشيء بالنسبة لك, من فضلك, كان قبل عشر سنوات. |
Honey, you look exactly the same to me. | Open Subtitles | العسل، وكنت تبدو بالضبط نفس الشيء بالنسبة لي. |
She's the wife of the psycho who strangled that woman-- the same psycho who is this close to doing the same to you. | Open Subtitles | إنها زوجة المجنون الذي خنق تلك المرأة نفس المجنون الذي كان قريبًا جدًا من فعل نفس الشيء معك |
The animal had killed the woman, was set to do the same to Lucy. | Open Subtitles | الحيوان الذي قتل المرأة كان سيفعل نفس الشيء بـ لوسي |
There's a good chance he'll do the same to his second victim. | Open Subtitles | هنالك فرصة محتملة أنه سوف يفعل الشيء نفسه مع الضحية الثانية |
If my daughter is kept here... he will one day do the same to her. | Open Subtitles | إن بقيت ابنتي هنا, سيفعل بها الشيء نفسه يوماً ما. |
Just like you did to me... can you guarantee that you won't do the same to Dog Fur? | Open Subtitles | تمامًا كما فعلتَ بيّ.. أيُمكنكَ أن تضمن أنكَ لنْ تفعل الشيء نفسه لها؟ |
You turned me into a ghost. What if I did the same to you? | Open Subtitles | أنتي جعلتيني شبحاً ماذا إذا فعلت نفس الشئ لكي؟ |
They all look the same to me-- salesmen, reporters, photographers. | Open Subtitles | انهم يبدون متشابهين بالنسبة لي البائع ,مراسل صحفي و المصور انهم يبدون متشابهين بالنسبة لي البائع ,مراسل صحفي و المصور |
It's not the time for that. All the same to you, I guess. A million here, a million there. | Open Subtitles | الأمر سيّان بالنسبة لك، مليون هنا مليون هناك |
He would do the same to you, if he had the chance. | Open Subtitles | سيفعل الشيء ذاته لكِ إن أُتيحت له الفرصة |
It kept your father away for eight years. And now, it's threatening -to do the same to you. | Open Subtitles | لقد أبعدت أباك لثماني سنوات و هي الآن تهدد بفعل الأمر ذاته بك |
What, you think he wouldn't do the same to me or Charlotte or you? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه لن يفعل نفس الشيئ لي أو لشارلوت أو لكي؟ |
You were all the same to me, the men who came to that place. | Open Subtitles | كلكم كنتم نفس الشخص بالنسبة لي ، الرجال الذين أتوا لذلك المكان |
And you don't think she spent years figuring out how to do the same to you? | Open Subtitles | و انت لم تظن انها امضت سنوات تفكر كيف تفعل لك نفس الشىء ؟ |
I mean, if it's all the same to you, | Open Subtitles | أعني إذا كانت كل الأمور سيان بالنسبة إليكم |
Well, then, If it's all the same to you... | Open Subtitles | حسناً اذاً, اذا كان الكل سواء بالنسبة لكِ... |
The four directions all look the same to you. | Open Subtitles | الأتجاهات الأربعة تبدوا متشابهة بالنسبة لك |
I mean, if the killer's trawling professional websites looking for victims, should we do the same to identify potential targets? | Open Subtitles | ربما كان القاتل يتصفح المواقع المهنية، بحثاً عن الضحايا. عليّنا فعل الشئ ذاته لتحديد الـأهداف المُحتملة. |