"the same value" - Translation from English to Arabic

    • نفس القيمة
        
    • بنفس القيمة
        
    • نفس قيمة
        
    • القيمة نفسها
        
    • نفس النوع
        
    • بنفس قيمة
        
    According to laws and practices, both men and women receive the same salaries and wages for work of the same value. UN ووفقا للقوانين والممارسات يحصل كل من الرجال والنساء على نفس المرتب والأجر مقابل أداء عمل من نفس القيمة.
    The Service Act also contains the principle of equal pay for the same work or work of the same value. UN ويتضمن قانون الخدمة أيضا مبدأ الأجر المتساوي عن نفس العمل أو عن العمل الذي له نفس القيمة.
    The employer's duty is to establish equal remuneration for men and women for the same type of assignment or for an assignment of the same value. UN وعلى رب العمل واجب تحديد أجر متساو للرجل والمرأة مقابل نفس نوع المهمة أو مقابل مهمة من نفس القيمة.
    Based on the concept of equal pay for equal work which is legislated referred to earlier, women receive the same remuneration and benefits as men for the same or work of the same value. UN وبناء على مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي الذي صدر بشأنه تشريع أشير إليه قبل ذلك، تحصل المرأة على نفس الأجر والمزايا مثل الرجل عن نفس العمل أو العمل بنفس القيمة.
    Thus, the administrative body itself acknowledged that a certified copy has the same value as an original. UN وعليه، فإن الهيئة الإدارية نفسها تعترف أن للصورة المستنسخة المصدّقة نفس قيمة الأصل.
    For instance, in its definition of mobility, the Secretariat attaches the same value to mobility between different duty stations as to the so-called " mobility across the corridor " or mobility between different sections and work units. UN فعلى سبيل المثال، تمنح الأمانة العامة في تعريفها للتنقُّل القيمة نفسها للتنقُّل بين مراكز العمل المختلفة ولِما يسمى " التنقل عَبر الممر " أي التنقل بين أقسام ووحدات العمل المختلفة.
    The previous job is retained for the employee who makes use of the childcare leave. If it is not possible the employer provides similar work or work of the same value. UN وتحفظ للعامل وظيفته أثناء مدة إجازة رعاية الأطفال، فإذا لم يكن ذلك ممكنا يعرض عليه صاحب العمل عملا مماثلا أو عملا من نفس النوع.
    Discrimination in terms of wage conditions exists where equal pay is not paid for equal work or work of the same value. UN ويحدث التمييز في شروط الأجر عندما لا يدفع نفس الأجر عن نفس العمل أو العمل الذي له نفس القيمة.
    Yeah, dad, he's allowed to put down two cards if they're the same value. Open Subtitles مسموح له يا أبي أن يضع ورقتين لو أن لهما نفس القيمة
    Through the characteristics equal bottom limit for the employee pay claim is legally guaranteed for work which is classified in the same level of difficulty, i.e. which is assigned the same value, namely for every employee, irrespective of sex. UN ومن خلال هذه الخصائص يضمن القانون حدا أدنى متساويا لمطالب الموظف المتعلقة بالأجر مقابل العمل الذي يصنف في نفس مستوى الصعوبة، أي نفس القيمة المحددة، أي لكل موظف، بغض النظر عن جنسه.
    Their monitoring of compliance with the prohibition on discrimination, as well as the principle of the same remuneration for work of the same value, resulted in a total of 63 fines being imposed on employers between 2000 and 2002. UN وكان من نتيجة رصدها للإمتثال لحظر التمييز فضلا عن مبدأ نفس الأجر للعمل ذي نفس القيمة توقيع ما مجموعه 63 غرامة على أرباب العمل فيما بين عامي 2000 و2002.
    How then can one think that work should be recognized as having the same value for General Service staff from both sides of the border and that it should not be the same for Professionals? UN فكيف يمكن إذن أن يعتقد المرء أن تكون للعمل نفس القيمة بالنسبة لموظفي الخدمة العامة القادمين من كلا جانبي الحدود وأن لا تكون له نفس القيمة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية؟
    How then can one think that work should be recognized as having the same value for General Service staff from both sides of the border and that it should not be the same for Professionals? UN فكيف يمكن إذن أن يعتقد المرء أن تكون للعمل نفس القيمة بالنسبة لموظفي الخدمة العامة القادمين من كلا جانبي الحدود وأن لا تكون له نفس القيمة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية؟
    However, the main problem put forward for solution is assessment of work for different job positions, thus, making comparable two different jobs, which have the same value. UN على أن المشكلة الرئيسية التي طرحت للبحث عن حل لها هي تقييم العمل في مختلف الوظائف، بحيث يمكن المقارنة بين وظيفتين مختلفتين لهما نفس القيمة.
    Furthermore, it accords the same value to the so-called " across-the-corridor " mobility as it does to geographical mobility. UN كما أنه يمنح ما يسمى التنقل " عبر الممر " (أي التنقل داخل الإدارة نفسها) نفس القيمة التي يمنحها للتنقل الجغرافي.
    Furthermore, it accords the same value to the so-called " across-the-corridor " mobility as it does to geographical mobility. UN كما أنه يمنح ما يسمى التنقل " عبر الممر " (أي التنقل داخل الإدارة نفسها) نفس القيمة التي يمنحها للتنقل الجغرافي.
    (3) Men and women shall be remunerated equally for the same work or for work of the same value. UN )٣( يكافأ الرجل والمرأة عن العمل المتساوي أو العمل الذي له نفس القيمة مكافأة متساوية.
    Instead of a cash benefit, accessories for a newborn can be provided in the form of a package of the same value. UN وعوض الإعانة النقدية، يمكن تقديم مجموعة من اللوازم بنفس القيمة.
    All non-formal and parallel education should provide access to primary, secondary and higher education, and moreover should be generally recognized as having the same value in providing access to the work market as formal education does. UN وينبغي للتعليم غير النظامي والموازي بجميع صوره أن يفتح الباب الى التعليم الابتدائي والثانوي والعالي، كما ينبغي أن يعترف له بنفس القيمة التي للتعليم النظامي من حيث فتح اﻷبواب الى سوق العمل.
    Mother's citizenship has the same value with father's citizenship when establishing citizenship of a child. UN وتكون لجنسية الأم نفس قيمة جنسية الأب عند تحديد جنسية الابن.
    Unless I can revise my equations to get the same value for X on both sides, Open Subtitles إذا لم أستطع أن أراجع معادلاتى لأحصل على نفس قيمة إكس فى الجانبين,
    For instance, in its definition of mobility, the Secretariat attaches the same value to mobility between different duty stations as to the so-called " mobility across the corridor " or mobility between different sections and work units. UN فعلى سبيل المثال، تمنح الأمانة العامة في تعريفها للتنقُّل القيمة نفسها للتنقُّل بين مراكز العمل المختلفة ولِما يسمى " التنقل عَبر الممر " أي التنقل بين أقسام ووحدات العمل المختلفة.
    If it is not possible the employer will provide similar work or work of the same value. " UN فإذا لم يكن ذلك ممكناً يعرض عليه صاحب العمل عملاً مماثلاً أو عملاً من نفس النوع " .
    Should he or she so elect, the amount of such pension shall be that amount which has the same value as the retirement pension which would have been paid to him or her at the age of sixty. UN وإذا ما اختار ذلك، يكون مبلغ معاشه التقاعدي هو مبلغ بنفس قيمة المعاش الذي يحق له الحصول عليه في سن الستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more