The ADP also requested the secretariat to make the first version of the technical paper available before its session to be held in conjunction with the thirty-eighth sessions of the SBI and the SBSTA. | UN | وطلب الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تتيح الصيغة الأولى من الورقة التقنية قبل دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
MDA also leads the substantive support to the negotiations on transparency in relation to mitigation for both developed and developing countries under the ADP and the relevant work programmes under the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | ويقود البرنامج أيضاً الدعم الهام المقدم للمفاوضات حول الشفافية فيما يخص التخفيف في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، في إطار فريق منهاج ديربان وبرامج العمل ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Action: the SBI and the SBSTA will be invited to: | UN | 78- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى القيام بما يلي: |
Presentations from the Chairs of the SBI and the SBSTA provided background on related work being undertaken by Parties in these subsidiary bodies. | UN | ووفرت العروض التي قدمها رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية معلومات أساسية عن العمل المتعلق بذلك والذي تضطلع به الأطراف في هاتين الهيئتين الفرعيتين. |
The Bureau also recognized the need for additional sessions of the SBI and the SBSTA, which might be held before the Durban conference. | UN | كما أقر المكتب الحاجة إلى تنظيم دورات إضافية للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يمكن عقدها قبل مؤتمر ديربان. |
C. Possible action by the SBI and the SBSTA | UN | جيم - الاجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Establishment of a joint working group on compliance under the SBI and the SBSTA to: | UN | ● إنشاء فريق عامل مشترك بشأن الامتثال تشرف عليه الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويكلف بالمهام التالية: |
Request to the joint working group on compliance, through the SBI and the SBSTA, to report on progress to COP 5 | UN | ● توجيه طلب إلى الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، كي يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة |
the SBI and the SBSTA are to report to the COP, as appropriate, on the outcome of their deliberations. | UN | وعلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، عن نتيجة مداولاتهما. |
the SBI and the SBSTA may wish to recommend to the COP the adoption of a draft decision on capacity-building. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر بشأن بناء القدرات. |
The following documents are also relevant to the work of both the SBI and the SBSTA: | UN | ٥- والوثائق التالية تتصل هي اﻷخرى بعمل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
The AGBM will meet in parallel with the SBI and the SBSTA on this date. | UN | وسيجتمع الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في آن واحد مع اجتماعات الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا التاريخ. |
III. POSSIBLE ACTION BY the SBI and the SBSTA | UN | ثالثا- الاجراء الممكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
To this end, they may wish to set up an informal contact group with representatives of both bodies, which could prepare draft conclusions on the division of labour for adoption by the SBI and the SBSTA, including a draft decision for adoption by the COP at its third session. | UN | ولهذا الغرض قد ترغبان في إنشاء فريق اتصال غير رسمي يضم ممثلين عن كلتا الهيئتين الفرعيتين يمكنه أن يعد مشاريع استنتاجات حول تقسيم العمل تعتمدها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بما في ذلك مشروع مقرر يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |
3. Division of labour between the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
It was agreed to follow the recommendations on the division of labour between the SBI and the SBSTA that were agreed by both bodies at their sixth sessions, and consequently to allow one body to take overall responsibility in considering an issue. | UN | وتم الاتفاق على اتباع التوصيات المتعلقة بتقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي اتفق عليها كل من الهيئتين في دورته السادسة، والسماح بالتالي لهيئة واحدة بتولي كامل مسؤولية النظر في أية قضية. |
3. Division of labour between the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
At its second session, the COP decided to take up at its third session the question of the division of labour between the SBI and the SBSTA. | UN | ٢١- قرر مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية أن يتناول في دورته الثالثة مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The programme also made arrangements, including registration and security, for the twenty-fourth to twenty-sixth sessions of the SBI and the SBSTA, the first three sessions of the AWG and the first three workshops under the Dialogue. | UN | كذلك وضع البرنامج الترتيبات، بما فيها ترتيبات التسجيل والأمن، للدورات من الرابعة والعشرين إلى السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والدورات الثلاث الأولى للفريق العامل المخصص، وحلقات العمل الثلاث الأولى في إطار الحوار. |
the SBI and the SBSTA noted the oral report by the Chair of the EGTT on the outcomes of the group's fourth meeting, held from 23 to 25 September 2009 in Bangkok, Thailand. | UN | وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء عن نتائج الاجتماع الرابع للفريق، الذي عُقد في الفترة من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2009 في بانكوك بتايلند. |
the SBI and the AG13 have already agreed on such recommendations. | UN | وقد اتفق بالفعل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والفريق المخصص للمادة ٣١ على هذه التوصيات. |
Some of these had been allocated to both the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) for their joint consideration. | UN | بعض هذه البنود أحيل إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ وإلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في آن واحد لكي تشتركا في النظر فيها. |
3. Division of labour between the SBI and the SBSTA | UN | ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ واللجنة لفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Discussions raised many issues that could be taken into account in deciding the level of involvement by the SBI and the COP. | UN | وطرحت المناقشات قضايا عديدة يمكن وضعها في الاعتبار لدى البت في مستوى إشراك الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف. |
Thirty-third session of the SBI and the sixteenth session of the COP | UN | الدورة الثالثة والثلاثون للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Statements were made by the Chairmen of the SBSTA, the SBI and the IPCC. | UN | وأدلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ببيان. |
the SBI and the SBSTA noted that the EGTT has made considerable progress in implementing its programme of work for 2010 - 2011. | UN | وأشارت الهيئتان الفرعيتان إلى أن فريق الخبراء قد أحرز تقدماً كبيراً في تنفيذ برنامج عمله للفترة 2010-2011. |
the SBI and the SBSTA confirmed their request to the secretariat to support, under the guidance of the Chairs of the SBI and the SBSTA, the continued work towards the implementation of the areas of the work programme in accordance with decision 8/CP.17, paragraph 1. | UN | 107- وأكدت الهيئتان الفرعيتان طلبهما إلى الأمانة أن تدعم، بتوجيه من رئيسي الهيئتين، العمل المستأنف صوب تفعيل مجالات برنامج العمل وفقاً للفقرة 1 من المقرر 8/م أ-17. |