"the sbsta expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت الهيئة الفرعية عن
        
    • وأعربت الهيئة عن
        
    • أعربت الهيئة الفرعية عن
        
    • أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن
        
    the SBSTA expressed its appreciation to all presenters for their contributions. UN 109- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لجميع الحاضرين على مساهماتهم.
    the SBSTA expressed satisfaction with this initiative and called for similar events in the future; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن ارتياحها لهذه المبادرة وطلبت تنظيم أحداث مماثلة في المستقبل؛
    the SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Denmark and Norway for sponsoring this workshop; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الدانمرك والنرويج لرعايتهما حلقة العمل تلك؛
    the SBSTA expressed appreciation to Australia, the United States of America, the World Meteorological Organization, the United Nations Environment Programme and the South Pacific Regional Environment Programme for providing support for the workshop. UN وأعربت الهيئة عن تقديرها لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ على تقديم الدعم لحلقة العمل.
    In this context, the SBSTA expressed its appreciation of the offer by UNEP to explore the possibility that climate change be made the theme of World Environment Day in 2003, and requested UNEP to confirm this offer prior to the sixteenth session of the SBSTA; UN وفي هذا السياق، أعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة استكشاف إمكانية جعل تغير المناخ موضوع يوم البيئة العالمي في عام 2003، وطلبت من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تأكيد هذا العرض قبل الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية؛
    the SBSTA expressed strong support for the continued functioning of the IPCC as one of the independent and prominent sources of scientific and technical information relevant to the implementation of the Convention, as specified in Article 9; UN )أ( أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تأييدها القوي لمواصلة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعمله كمصدر مستقل وبارز للمعلومات العلمية والتقنية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، على النحو المحدد في المادة ٩؛
    the SBSTA expressed its appreciation for the assistance provided by the Government of Singapore in hosting this workshop. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للمساعدة التي قدمتها حكومة سنغافورة باستضافة حلقة العمل المذكورة.
    the SBSTA expressed its appreciation to Parties for sharing information and their views. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف لتقاسم المعلومات وتقاسم آرائها.
    11. the SBSTA expressed its gratitude to the Government of Mexico for hosting the technical workshop on water, climate change impacts and adaptation strategies in Mexico City, Mexico, from 18 to 20 July 2012. UN 11- وأعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومة المكسيك لاستضافتها حلقة العمل التقنية بشأن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيّف، في مكسيكو، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2012.
    13. the SBSTA expressed its readiness to support the Adaptation Committee in the implementation of relevant activities of its workplan through the NWP. UN 13- وأعربت الهيئة الفرعية عن استعدادها لدعم لجنة التكيف في تنفيذ الأنشطة المناسبة من خطة عملها من خلال برنامج عمل نيروبي.
    the SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing financial resources for this workshop. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على تقديم موارد مالية إلى تلك الحلقة.
    the SBSTA expressed its appreciation to both organizations for their cooperation with the secretariat and, in particular, for organizing two expert meetings on methodological matters; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لكلتا المنظمتين لتعاونهما مع الأمانة، وبالأخص لتنظيمهما اجتماعين للخبراء بشأن المسائل المنهجية؛
    the SBSTA expressed its appreciation to the Government of Japan for hosting the workshop. UN 36- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة اليابان لاستضافتها حلقة العمل.
    the SBSTA expressed its appreciation to the Government of Canada for its financial support for the workshop. UN 15- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة كندا لدعمها مالياً حلقة العمل هذه.
    the SBSTA expressed its appreciation to the Government of Finland for hosting the workshops and to the Governments of Italy, Norway and Switzerland for their financial support for the workshops; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة فنلندا لاستضافتها حلقتي العمل، كما أعربت عن تقديرها لحكومات إيطاليا وسويسرا والنرويج لما قدمته من دعم مالي لحلقتي العمل؛
    the SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Canada, Norway, Sweden and Switzerland for providing financial support towards the implementation of the Nairobi work programme. UN 14- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومات السويد وسويسرا وكندا والنرويج لتقديمها دعماً مالياً من أجل تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    the SBSTA expressed its gratitude to the Governments of Australia, Canada, Japan, the Netherlands, Norway, Spain, Sweden and Switzerland for their contributions towards the implementation of the Nairobi work programme. Development and transfer of technologies UN 21- وأعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومات أستراليا وكندا واليابان وهولندا والنرويج وإسبانيا والسويد وسويسرا لما قدمته من مساهمات من أجل تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    the SBSTA expressed its appreciation to the Government of Austria for hosting the meeting, and to the Governments of Sweden and Switzerland for providing financial support for the organization of the meeting. UN 14- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة النمسا لاستضافتها الاجتماع، ولحكومتي السويد وسويسرا لدعمهما المالي من أجل تنظيم الاجتماع.
    the SBSTA expressed its appreciation for the contributions made by several Parties to the Trust Fund for Supplementary Activities, and for the pledges of contributions made at this session, for the development of the transaction log and the technical standards for data exchange. UN (د) وأعربت الهيئة عن تقديرها للتبرعات التي قدمها عدة أطراف للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية وللتعهدات بالتبرع المعلنة في هذه الدورة لتطوير سجل المعاملات والمعايير التقنية لتبادل البيانات.
    the SBSTA expressed its appreciation for the work undertaken by the Joint Liaison Group (JLG). UN (ﻫ) أعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للعمل الذي يضطلع به فريق الاتصال المشترك.
    (g) the SBSTA expressed its appreciation to those Parties already operating stations for the monitoring of GHGs, as well as to the Global Environment Facility (GEF) for its support in the establishment and operation of several stations. UN )ز( أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تقديرها لﻷطراف التي تقوم فعلا بتشغيل محطات لرصد غازات الدفيئة، وكذلك لمرفق البيئة العالمية لما تقدمه من دعم في إنشاء عدة محطات وتشغيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more