"the scent" - Translation from English to Arabic

    • الرائحة
        
    • الرائحه
        
    • على رائحة
        
    • عِطر
        
    • عن رائحة
        
    He was starved for weeks, kept in the mine till the time was ripe... then given the scent. Open Subtitles لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة
    I picked up the scent where I found Sam last. Why? Open Subtitles لقد إلتقطت الرائحة حيث وجدت سام مؤخرا , لماذا ؟
    The last one they took was a boy. Less than two days ago, so the scent is still fresh. Open Subtitles آخر مختطف كان صبيّاً قبل أقلّ مِنْ يومَين، لذا ما تزال الرائحة واضحة
    the scent announced his approach from a great distance and lingered for many minutes after he was gone. Open Subtitles الرائحة تبين قدومه من على مسافة بعيدة وتظل لبضع دقائق بعد أن يذهب.
    You have to reek all evening for the scent to last. Open Subtitles عليكِ ان تضعي منه طوال الامسيه لكي تدوم الرائحه
    Wasn't making no comment as to the... particularity of the scent. Open Subtitles .. لم أكن أقصد التعليق على الرائحة بالتخصيص
    An electrical signal then travels to my brain, which identifies the scent as lilac. Open Subtitles ثم تسافر إشارة كهربائية الى دماغي والذي يتعرف على الرائحة بأنها رائحة ورد الزنبق
    The network of neurons that carry the scent signal from my nose to my brain has been fine-tuned over hundreds of millions of years of evolution. Open Subtitles شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور
    I was hot on the scent, and a teensy bit curious about his nympho daughter. Open Subtitles وكنت أتبع الرائحة وكنت أشعر بالفضل بشأن ابنته المهووسة جنسيا
    Still, I think it got them off the scent for a few days. Open Subtitles ومع ذلك ، أظن أني أبعدتهم عن الرائحة لبضعة ايام
    - I'm gonna go see if I can pick up the scent. - Okay. Open Subtitles سأذهب لأرى إذا كان بإمكاني إلتقاط الرائحة حسناً
    Use the scent in one of the victims and see who he caught the bug from. Open Subtitles استخدم الرائحة في واحد من الضحايا لترى ممن أخذ الحشرة
    I thought the scent was lovely, but Dan didn't like me to wear it. Open Subtitles أعتقدت أنّ الرائحة كانت طيبة، لكن دان لم يحب أنْ أتعطّر بها.
    Get the scent, find the guy that smells like me. Open Subtitles احصل على الرائحة .. وأعثر على الشخص الذي له نفس رائحتي
    'The trick with this kind of distillation'is to use heat to release the scent molecules,'but at the same time making sure'that these delicate substances' aren't destroyed in the process.' Open Subtitles هو استخدام الحرارة لتحرير جزيئات الرائحة لكن تضمن في ذات الوقت أن هذه الموادّ الدقيقة
    Find the scent, my compadres, and you too, shall have much rewarding from the master for the toil that you did. Open Subtitles اعثرا على الرائحة يا رفيقاي وأنتما أيضاً ، سيكافئكما السيد بسخاء على ما بذلتماه من جهد
    The reason basset hounds have such long ears is so they can waft up the scent when they're hunting. Open Subtitles سبب كون كلاب الهاوند لديها آذانٌ طويلة أنها تقوم بنثر الرائحة لكي يقومو بالمطاردة.
    Wolf will pick up the scent and spend his evening hunting down this delicious bit of prime beef! Open Subtitles الذئب سوف يشتم الرائحة ويقضي ليلته يلتهم هذا الجزء اللذيذ من اللحم الجيد
    In the case of these ants, the scent triggered a defense mechanism when the hive was threatened by the scorpion. Open Subtitles في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب
    The training is then carried out by the MDD teams in order for the dogs to learn to recognize the scent of those particular mines. UN وبعدها تجري فرق كلاب كشف الألغام التدريب من أجل تعليم الكلاب التعرف على رائحة تلك الألغام على وجه التحديد.
    I recognized the scent of that stupid body wash they use in hotels trying to be classy. Open Subtitles لقد تعرفتُ على عِطر غسول الجسم الغبي الذين يستخَدمنه في الفنادق يحاولن أن يكونن راقيّات
    It is said they can detect the scent of a single drop at a thousand paces. Open Subtitles وقالت انها يمكن الكشف عن رائحة من قطرة واحدة في ألف خطوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more