She also asked whether the target of 50 per cent female representation in the scholarship programme had been achieved. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان هدف تمثيل الإناث في 50 في المائة من المنح الدراسية قد تحقق. |
the scholarship cutbacks have hurt a lot of students. | Open Subtitles | اقتطاعات المنح الدراسية قد آلمت العديد من الطلاب |
Files on each of the scholarship finalists you'll be interviewing. | Open Subtitles | ملف عن كل المنح الدراسية النهائية التي سوف تقابلها |
Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. | Open Subtitles | على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية. |
Blew the scholarship on booze But that did not dispel my blues | Open Subtitles | لقد تجرَّعت خمرة المنحة الدراسية و لكن مقدار اليـأس لم يقل |
In 2008 the scholarship Unit under the Ministry of Education has reported providing 38 per cent of new awards to young female students. | UN | وفي عام 2008، أبلغت وحدة المنح الدراسية التابعة لوزارة التعليم عن تخصيص 38 في المائة من المنح الدراسية الجديدة للطالبات اليافعات. |
Parents' meetings to decide how the scholarship funds for each school are to be spent. | UN | العمل في جمعية الآباء على تحديد مصير أموال المنح الدراسية لكل مدرسة. |
the scholarship programme covered issues such as international law, preventive diplomacy and, more recently, international migration law and policy. | UN | ويغطي برنامج المنح الدراسية مسائل مثل القانون الدولي والدبلوماسية الوقائية، ومؤخرا، القانون والسياسة فيما يتعلق بالهجرة الدولية. |
the scholarship system for Tertiary Education continued to be based on merit. | UN | 204- استمر العمل بنظام المنح الدراسية للتعليم الثالثي على أساس الكفاءة. |
:: the scholarship programme to help students with their studies continued. | UN | :: استمر برنامج المنح الدراسية الذي يهدف إلى مساعدة الأطفال على مواصلة دراساتهم. |
:: the scholarship programme had to be cancelled because of lack of economic resources. | UN | :: تعين إلغاء برنامج المنح الدراسية لقلة الموارد الاقتصادية. |
The duration of the scholarship is 6 months, with the possibility of extension to 12. | UN | ومدة هذه المنحة الدراسية 6 شهور مع احتمال التمديد إلى 12 شهرا. |
the scholarship consists of a monthly amount to help youths who work on a volunteer basis at Comunicación Cultural. | UN | وتشمل المنحة الدراسية تقديم مبلغ شهري لمساعدة الشباب الذين يعملون على أساس تطوعي في المنظمة. |
:: National transportation from Mexico City to the place of study at the beginning of the scholarship and back to Mexico City at the end of the scholarship. | UN | :: النقل الوطني من مكسيكو إلى مكان الدراسة في بداية المنحة الدراسية، والعودة إلى مكسيكو في نهاية المنحة الدراسية. |
the scholarship, to be awarded annually, would be available for as long as there was demand. | UN | وهذه المنحة الدراسية مقدمة سنويا طالما ظلت مطلوبة. |
For what it's worth, I didn't want to bail on the scholarship. | Open Subtitles | لمّا يستُحق، لم أكنّ أرغب بالتكفُل بالمنحة الدراسية. |
All you need to do is get it approved by a curator and the scholarship is yours. | Open Subtitles | كل ما تحتاج أن تفعله هو أن تحصل على موافقة متحف وعندها ستحصل على المنحة |
- You don't have to a comromise, honey if we focus on this week the scholarship'll be back. | Open Subtitles | -ليس من الضروري ان تقاومي إن ركزنا على هذا ،يمكننا أن نحصل على منحه مره أخرى |
Since the inception of the scholarship fund in 1987, the Foundation has provided over 450 scholarships. | UN | ومنذ إنشاء صندوق المنح الدراسية في عام 1987، قدمت المؤسسة أكثر من 450 منحة دراسية. |
Edith what was the name of the scholarship Chris got? | Open Subtitles | (إديث)... ماذا كان اسم المنحة الدراسيّة التي حصل عليها (كريس)؟ |
So if you don't get the scholarship next year-- | Open Subtitles | اذاً لو لم تحصلى على هذه المنحه السنه القادمه .. |
Ed Mackey, said he didn't find any problems with the scholarship system. | Open Subtitles | إد Mackey، قالَ بأنّه لَمْ جِدْ أيّ مشاكل مَع نظام الثقافةَ. |
It hurts me the most that you didn't get the scholarship | Open Subtitles | أنه يؤلمنى اكثر منك ، انك لم تحصل على تلك المنحة |
:: IMSS health insurance, since the third month of the scholarship. | UN | :: التأمين الصحي الذي يوفره المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي منذ الشهر الثالث للمنحة الدراسية. |
There wasn't any money missing from the scholarship fund. | Open Subtitles | لم يكن هناك اي مال مفقود من المنحة |
You got the scholarship. | Open Subtitles | لقد نلتَ منحة دراسيّة. |