"the scholarship" - Translation from English to Arabic

    • المنح الدراسية
        
    • المنحة الدراسية
        
    • بالمنحة
        
    • على المنحة
        
    • على منحه
        
    • منحة دراسية
        
    • المنحة الدراسيّة
        
    • المنحه
        
    • الثقافةَ
        
    • تلك المنحة
        
    • للمنحة الدراسية
        
    • من المنحة
        
    • منحة دراسيّة
        
    She also asked whether the target of 50 per cent female representation in the scholarship programme had been achieved. UN وسألت أيضا عما إذا كان هدف تمثيل الإناث في 50 في المائة من المنح الدراسية قد تحقق.
    the scholarship cutbacks have hurt a lot of students. Open Subtitles اقتطاعات المنح الدراسية قد آلمت العديد من الطلاب
    Files on each of the scholarship finalists you'll be interviewing. Open Subtitles ملف عن كل المنح الدراسية النهائية التي سوف تقابلها
    Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. Open Subtitles على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية.
    Blew the scholarship on booze But that did not dispel my blues Open Subtitles لقد تجرَّعت خمرة المنحة الدراسية و لكن مقدار اليـأس لم يقل
    In 2008 the scholarship Unit under the Ministry of Education has reported providing 38 per cent of new awards to young female students. UN وفي عام 2008، أبلغت وحدة المنح الدراسية التابعة لوزارة التعليم عن تخصيص 38 في المائة من المنح الدراسية الجديدة للطالبات اليافعات.
    Parents' meetings to decide how the scholarship funds for each school are to be spent. UN العمل في جمعية الآباء على تحديد مصير أموال المنح الدراسية لكل مدرسة.
    the scholarship programme covered issues such as international law, preventive diplomacy and, more recently, international migration law and policy. UN ويغطي برنامج المنح الدراسية مسائل مثل القانون الدولي والدبلوماسية الوقائية، ومؤخرا، القانون والسياسة فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    the scholarship system for Tertiary Education continued to be based on merit. UN 204- استمر العمل بنظام المنح الدراسية للتعليم الثالثي على أساس الكفاءة.
    :: the scholarship programme to help students with their studies continued. UN :: استمر برنامج المنح الدراسية الذي يهدف إلى مساعدة الأطفال على مواصلة دراساتهم.
    :: the scholarship programme had to be cancelled because of lack of economic resources. UN :: تعين إلغاء برنامج المنح الدراسية لقلة الموارد الاقتصادية.
    The duration of the scholarship is 6 months, with the possibility of extension to 12. UN ومدة هذه المنحة الدراسية 6 شهور مع احتمال التمديد إلى 12 شهرا.
    the scholarship consists of a monthly amount to help youths who work on a volunteer basis at Comunicación Cultural. UN وتشمل المنحة الدراسية تقديم مبلغ شهري لمساعدة الشباب الذين يعملون على أساس تطوعي في المنظمة.
    :: National transportation from Mexico City to the place of study at the beginning of the scholarship and back to Mexico City at the end of the scholarship. UN :: النقل الوطني من مكسيكو إلى مكان الدراسة في بداية المنحة الدراسية، والعودة إلى مكسيكو في نهاية المنحة الدراسية.
    the scholarship, to be awarded annually, would be available for as long as there was demand. UN وهذه المنحة الدراسية مقدمة سنويا طالما ظلت مطلوبة.
    For what it's worth, I didn't want to bail on the scholarship. Open Subtitles لمّا يستُحق، لم أكنّ أرغب بالتكفُل بالمنحة الدراسية.
    All you need to do is get it approved by a curator and the scholarship is yours. Open Subtitles كل ما تحتاج أن تفعله هو أن تحصل على موافقة متحف وعندها ستحصل على المنحة
    - You don't have to a comromise, honey if we focus on this week the scholarship'll be back. Open Subtitles -ليس من الضروري ان تقاومي إن ركزنا على هذا ،يمكننا أن نحصل على منحه مره أخرى
    Since the inception of the scholarship fund in 1987, the Foundation has provided over 450 scholarships. UN ومنذ إنشاء صندوق المنح الدراسية في عام 1987، قدمت المؤسسة أكثر من 450 منحة دراسية.
    Edith what was the name of the scholarship Chris got? Open Subtitles (إديث)... ماذا كان اسم المنحة الدراسيّة التي حصل عليها (كريس)؟
    So if you don't get the scholarship next year-- Open Subtitles اذاً لو لم تحصلى على هذه المنحه السنه القادمه ..
    Ed Mackey, said he didn't find any problems with the scholarship system. Open Subtitles إد Mackey، قالَ بأنّه لَمْ جِدْ أيّ مشاكل مَع نظام الثقافةَ.
    It hurts me the most that you didn't get the scholarship Open Subtitles أنه يؤلمنى اكثر منك ، انك لم تحصل على تلك المنحة
    :: IMSS health insurance, since the third month of the scholarship. UN :: التأمين الصحي الذي يوفره المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي منذ الشهر الثالث للمنحة الدراسية.
    There wasn't any money missing from the scholarship fund. Open Subtitles لم يكن هناك اي مال مفقود من المنحة
    You got the scholarship. Open Subtitles لقد نلتَ منحة دراسيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more