"the school feeding" - Translation from English to Arabic

    • التغذية المدرسية
        
    • الإطعام المدرسي
        
    • التغذية في المدارس
        
    Approximately 85 000 children participate in the school feeding programme. UN ويشارك قرابة 000 85 طفل في برنامج التغذية المدرسية.
    All of the more than 200,000 pupils in UNRWA Gaza schools received a meal under the school feeding programme. UN وتلقى جميع تلاميذ مدارس الوكالة في غزة، البالغ عددهم أزيد من 000 200 تلميذ، وجبة في إطار برنامج التغذية المدرسية.
    And the expansion of the school feeding Programme enhances school enrolment and improves the nutritional and health status of children. UN وتوسيع برنامج التغذية المدرسية يعزز الالتحاق بالمدرسة ويحسِّن الوضع التغذوي والصحي للأطفال.
    the school feeding programme was intrinsically and legally linked with support to local agricultural production and the social rights of vulnerable groups. UN ويرتبط برنامج التغذية المدرسية ارتباطا جوهريا وقانونيا بدعم الإنتاج الزراعي المحلي والحقوق الاجتماعية للفئات الضعيفة.
    the school feeding assistance programme targets children from poor and vulnerable families, including those in the hinterland communities. UN يستهدف برنامج الإطعام المدرسي أطفال الأسر الفقيرة والضعيفة، بمن فيهم تلاميذ المجتمعات المحلية النائية.
    Thanks, however, to the Israeli Coordinator of Government Activities in the Territories, with which UNRWA maintained a good working relationship, UNRWA was now able to import at least some school supplies and receive monthly currency transfers to cover staff salaries, special-hardship-case allowances and the school feeding programme. UN غير أنه بفضل علاقة العمل الجيدة التي تقيمها الأونروا مع المنسق الإسرائيلي لأنشطة الحكومة في الأراضي المحتلة، أصبحت الأونروا الآن قادرة على استيراد بعض الإمدادات المدرسية على الأقل وتلقي التحويلات الشهرية من الأموال لتغطية رواتب موظفيها، وبدلات حالة المشقة الخاصة، وتكاليف برنامج التغذية في المدارس.
    Currently, about 250,000 people had benefited from the school feeding programme from the Haitian national budget. UN وحاليا، أفاد حوالي 000 250 شخص من برنامج التغذية المدرسية الممول من الميزانية الوطنية لهايتي.
    Also, Government has provided additional resources to strengthen the school feeding Programme. UN وقدمت الحكومة موارد إضافية لتعزيز برنامج التغذية المدرسية.
    64. During the current financial year, KSh.2.3 billion has been provided for the school feeding programme and KSh.400m for sanitary towels to ensure that no child misses out on school due to poverty. UN 64- وخلال السنة المالية الحالية، قُدم مبلغ 2.3 بلايين شلن كيني لبرنامج التغذية المدرسية ومبلغ 400 مليون شلن كيني للفوط الصحية لضمان عدم تغيّب أي طفل عن المدرسة بسبب الفقر.
    Water tanks were installed in 16 schools to ensure clean water, which supported the school feeding programme of WFP. UN وتم تركيب صهاريج مياه في 16 مدرسة من أجل كفالة توفير المياه النظيفة، ودعم برنامج التغذية المدرسية التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي.
    WFP reached more than 140,000 schoolchildren throughout the country as part of the school feeding programme, which is aimed at decreasing the gender gap and enhancing school attendance. UN وأوصل برنامج الأغذية العالمي مساعداته إلى أكثر من 000 140 طفل من أطفال المدارس في جميع أنحاء البلد في إطار برنامج التغذية المدرسية الرامي إلى تضييق الفجوة بين الجنسين وتحسين المواظبة على الدراسة.
    It also commended the school feeding programme which operated in 19 primary schools located in the most disadvantaged areas and the grants provided for uniforms and the free access to books. UN وأشادت ببرنامج التغذية المدرسية الذي ينفذ في 19 مدرسة ابتدائية تقع في أشد المناطق حرماناً، وبالمنح المقدمة لشراء البدلات المدرسية، والانتفاع بالكتب مجاناً.
    33. All pupils in UNRWA Gaza schools received a small meal under the school feeding programme. UN 33 - ويحصل جميع التلاميذ في مدارس الأونروا في غزة على وجبة صغيرة في إطار برنامج التغذية المدرسية.
    In Bhutan, WFP will design a capacity development programme to enable the Government to assume ownership of the school feeding programme by 2018. UN وفي بوتان، سيقوم البرنامج بتصميم برنامج لتنمية القدرات لتمكين الحكومة من تولي ملكية برنامج التغذية المدرسية بحلول عام 2018.
    Their assistance is geared mainly towards the provision of textbooks and institutional materials, infrastructure development and rehabilitation including classrooms and toilets, as well as the provision of food to pupils under the school feeding programme. UN وتُوجَّه مساعدتهم أساساً إلى مجالات توفير المقررات والمواد المؤسسية وتطوير الهياكل الأساسية وإصلاحها، بما في ذلك قاعات الدراسة والمراحيض، وتوفير الغذاء للتلاميذ في إطار برنامج وجبات التغذية المدرسية.
    the school feeding programme has received a boost following recent commitments by the World Food Programme, so the nutritional requirements of schoolchildren are met. UN وقد تلقى برنامج التغذية المدرسية الدعم عقب ما تعهَّد به برنامج الغذاء العالمي مؤخراً من التزاماتٍ بهذا الشأن، لكي تُلبى الاحتياجات التغذوية لأطفال المدارس.
    For example, it was because of such frank dialogue that Japan started contributing to the school feeding programme of the World Food Programme. UN وعلى سبيل المثال، بسبب ذلك الحوار الصريح بدأت اليابان الإسهام في برنامج التغذية المدرسية التابع لبرنامج الأغذية العالمي.
    The goal of the school feeding programme is to ensure that poor children have access to both nutritious food and quality primary education. UN يهدف برنامج التغذية المدرسية إلى ضمان حصول الأطفال الفقراء على التغذية السليمة والتعليم الابتدائي المتسم بالجودة، على حد سواء.
    Private Sector Organizations, through the Adopt-A-School Programme, are encouraged to assist in the school feeding programme. UN وتُشجَّع منظمات القطاع الخاص، من خلال برنامج " تبنَّى مدرسة " ، على المساعدة في برنامج التغذية المدرسية.
    (d) Extend the school feeding programme to other regions. UN (د) توسيع نطاق برامج التغذية المدرسية ليشمل مناطق أخرى.
    the school feeding and the school uniform programmes have also contributed to greater enrollment and school attendance in Amerindian communities. UN كذلك ساهمت برامج الإطعام المدرسي والزي المدرسي في زيادة التسجيل والحضور المدرسيين في المجتمعات الأمريكية الهندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more