Seas Mysteries of the seas and different sea creatures | UN | أسرار البحار وما تحتويه من كائنات بحرية مختلفة؛ |
On these islands there are few good storage sites and rainfall is rapidly discharged to the seas. | UN | وفي هذه الجزر توجد بضعة مواقع للخزن الجيد ولكن مياه اﻷمطار تتسرب بسرعة الى البحار. |
The muscle should be disciplined and responsible conduct on the seas. | UN | والعضلات يجب أن تتمثل في الانضباط والتصرف المسؤول في البحار. |
It has been said that the Convention provides the constitution for the seas and oceans. | UN | وقد ذُكر أن الاتفاقية تمثِّل الدستور للبحار والمحيطات. |
Noxious bacteria bloomed, but nearly everything else in the seas died. | Open Subtitles | ازدهرت البكتيريا الضاره و لكن كل شيئ آخر بالبحار مات |
Partnerships in Environmental Management for the seas of East Asia, Manila | UN | الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، مانيلا |
Quiet! You do not vote pirates off the seas. | Open Subtitles | صمتا؛ أنت لا تطردون القراصنة من البحار بالتصويت |
No otherwise for pomp and majesty... as when Sir Paris crossed the seas with her... and brought the spoils from rich Dardania. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة أخرى أفخم و أعظم ثم عندما عبر السيد باريس معها البحار و جلب الغنائم إلى داردانيا الثرية |
Something fellow workers beyond the seas can only dream of. | Open Subtitles | سنفعل شيئًا لم يفعله العاملون خلف البحار إلا بالحلم |
His Serene Highness would like to see the international community place the seas and oceans at the top of the political agenda at the forthcoming Earth Summit. | UN | ويود صاحب السمو أن يرى المجتمع الدولي وهو يضع البحار والمحيطات في مقدمة جدول الأعمال السياسي لقمة الأرض القادمة. |
The piracy issue cannot be resolved on the seas alone or without addressing the causal factors on land. | UN | ومسألة القرصنة لا يمكن حلها في البحار وحدها، أو بدون معالجة العوامل الطارئة في البر. |
Indeed, the future effect of increasing emissions on the health of the seas and oceans may be far more wide-ranging and complex than has been supposed. | UN | بل إن الأثر المستقبلي لزيادة الانبعاثات على سلامة البحار والمحيطات ربما يكون أكثر تنوعا وتعقيدا مما كان متوقعا. |
It is that insistence on the freedom of the seas that, in our view, is responsible for the degradation of the marine environment that so threatens our oceans. | UN | ونرى أن ذلك الإصرار على حرية البحار هو المسئول عن تدهور البيئة البحرية الذي يهدد محيطاتنا. |
Also, planes from the Venezuelan air force will be crossing the seas, covering thousands of kilometres to bring help from the Venezuelan people to the people of Gaza. | UN | كما ستقطع طائرة تابعة للقوات الجوية في فنزويلا آلاف الكيلومترات عابرة البحار لنقل مساعدات شعب فنزويلا إلى سكان غزة. |
Most of these rivers empty into the seas which surround Turkey, while some of them reach other seas after leaving Turkey's borders. | UN | ويصب معظمها في البحار المحيطة بتركيا، في حين ينساب البعض الآخر ليصل إلى بحار أخرى خارج حدود تركيا. |
Reference was also made to the vital importance of shipping to global development and the safety of the seas. | UN | كما أشير أيضا إلى الأهمية الحاسمة للشحن البحري بالنسبة للتنمية العالمية، وأمن البحار. |
All these bode well for the establishment of global governance for the seas and oceans. | UN | وكل هذه اﻷمور تبشر بالخير بالنسبة ﻹنشاء إدارة عالمية للبحار والمحيطات. |
This shows the international community’s profound understanding of the importance the seas and oceans have for the survival and development of mankind. | UN | ويبين ذلك تفهم المجتمع الدولي الشديد لما للبحار والمحيطات من أهمية لبقاء البشرية ونمائها. |
It sets forth an appropriate and universally recognized legal framework within which all activities relating to the seas and oceans must be conducted. | UN | وهي ترسي الإطار القانوني الملائم والمعترف به عالميا وحيث يجب أن تجري في نطاقه جميع الأنشطة المتصلة بالبحار والمحيطات. |
Partnerships in Environmental Management for the seas of East Asia (PEMSEA), Manila, Republic of the Philippines | UN | الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، مانيلا، جمهورية الفلبين |
Once finalized these will be presented for endorsement to the South Asian Seas Programme and the Coordinating Body on the seas of East Asia. | UN | وبمجرد الانتهاء من هذه المعايير، سوف تُعرَض للمصادقة عليها من جانب برنامج بحار جنوب آسيا وعلى هيئة التنسيق المعنية ببحار شرقي آسيا. |
the seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes. | UN | فالبحار يمكن أن تستخدم في اﻷغراض الهجومية، ويمكن بالمثل استخدامها في اﻷغراض الدفاعية. |
"trust your heart if the seas catch fire | Open Subtitles | ثِق بقلبَك إذا اشتعلَت البِحار |
Moreover, it should be pointed out that approaches to the oceans and the seas should stay within the conceptual framework of sustainable development. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن نشير إلى أن النُهج المتبعة نحو المحيطات والبحار يجب أن تبقى في الإطار المفاهيمي للتنمية المستدامة. |
Given the right conditions, these storms can whip the seas around us into terrifying walls of water, which have even reached over the top of the lighthouse. | Open Subtitles | أعطىَ الشروطَ الصحيحةَ , هذه العواصفِ يُمْكِنُ أَنْ تَسِيطَ البحارَ حولنا إلى الحيطانِ المرعبةِ مِنْ الماءِ , الذي وَصلَ حتى على قمةِ الفنارِ. |
They dive to a 1000 metres or more, and travel for 1000s of miles across the seas. | Open Subtitles | يَغُوصونَ إلى 1000 متر أَو أكثر , ويسافرون لآلاف الأميالِ عبر البحارِ. |