"the second level" - Translation from English to Arabic

    • المستوى الثاني
        
    • والمستوى الثاني
        
    • الطابق الثاني
        
    • للطابق الثاني
        
    I can't get you out on the field, but I got standing room only up on the second level. Open Subtitles لا أستطيع تحصل على الخروج على الملعب لكنني حصلت على غرفة دائمة فقط حتى على المستوى الثاني.
    * the second level comprises services provided institutionally by health centres and integrated maternal and child health care centres (CAIMI); UN :: تتولى تقديم خدمات المستوى الثاني للرعاية بشكل مؤسسي المراكز الصحية ومراكز الرعاية المتكاملة للأم والطفل.
    the second level of review comprises the assessment of the legality of the decision at stake, including an assessment of the respect of procedural requirements. UN وأما على المستوى الثاني للمراجعة فيقيم مدى قانونية القرار المذكور، بما في ذلك تقييم مراعاة الشروط الإجرائية.
    the second level subdivides population data into only those deaths that are objectively determined to have been violent. UN والمستوى الثاني يقسِّم بيانات السكان على نحو يحصر الوفيات التي تُعزى موضوعياً إلى العنف.
    Sure. Mitchell clark. He worked up on the second level. Open Subtitles أكيد, اسمه متشل كلارك كان يعمل في الطابق الثاني
    Village representatives make up the 27 Rural Committees which comprise the second level of the rural electoral system. UN ويشكل ممثلو القرى ٢٧ لجنة ريفية تشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي.
    the second level involved determining if there was a reason precluding the unlawfulness. UN ويشمل المستوى الثاني تحديد ما إذا كان هناك سبب يستدعي استبعاد عدم المشروعية.
    the second level would be more costly, and the third the most expensive. UN أما المستوى الثاني فسيكون باهظاً، والثالث أبهظاً.
    For the regional office in Abyei, requirements for airport security are based on the second level of requirement as defined above. UN بالنسبة للمكتب الإقليمي في أبيي، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه.
    For the regional office in Kassala, requirements for airport security are based on the second level of requirement as defined above. UN وبالنسبة للمكتب الإقليمي في كسلا، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه.
    This forms the second level of the rural electoral system. UN وهذا يشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي.
    This paper is presented as food for thought for further discussions and deals with the second level. UN وهذه الورقة تقدم لطرح فكرة جديدة بمزيد من المناقشة وتتناول المستوى الثاني.
    Elective units, at the second level of the programme, include health, the family, work and the economy, literature and the media. UN وتشمل المواد الاختيارية في المستوى الثاني من البرنامج الصحة، والأسرة، والعمل والاقتصاد، والأدب ووسائط الإعلام.
    This plastic bag is considered the second level of containment. UN ويعتبر هذا الكيس البلاستيك إحتوائاً من المستوى الثاني.
    1998: Admitted to the second level of the Higher Institute of Islamic Studies, Cairo. UN 1998: النجاح في اجتياز المستوى الثاني في المعهد العالي للدراسات الإسلامية في القاهرة.
    the second level concerns the informal working programme. UN ويتعلق المستوى الثاني ببرنامج العمل غير الرسمي.
    This forms the second level of the rural electoral system. UN وهذا يشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي.
    Free legal aid is provided for all asylum seekers at the second level instance. UN وتُقدَّم مساعدة قانونية مجانية لجميع طالبي اللجوء في مرحلة المستوى الثاني.
    the second level is the actual effective cooperation between our Tribunal and the national judicial and police authorities of States. UN والمستوى الثاني هو التعاون الفعلي والفعﱠال بين محكمتنا والقضاء الوطني وسلطات الشرطة في الدول.
    the second level is the provision of identification and authentication mechanisms that ensure that the person accessing the system or data is in fact the person intended to do so. UN والمستوى الثاني هو توفير آليات التعرف على هوية المستعمِل والتثبت منها التي تكفل معرفة أن الشخص الداخل على النظام أو البيانات هو في الواقع الشخص المفترض أن يقوم بذلك.
    The waterproofing of a section of the second level will be completed during the current biennium. UN وسيتم خلال فترة السنتين الحالية إنجاز تصميد قسم من الطابق الثاني للماء.
    Walk straight ahead, go to the second level and do not turn back. Open Subtitles أمشوا للأمام اصعدوا للطابق الثاني و لا تلتفتوا للخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more