I can't get you out on the field, but I got standing room only up on the second level. | Open Subtitles | لا أستطيع تحصل على الخروج على الملعب لكنني حصلت على غرفة دائمة فقط حتى على المستوى الثاني. |
* the second level comprises services provided institutionally by health centres and integrated maternal and child health care centres (CAIMI); | UN | :: تتولى تقديم خدمات المستوى الثاني للرعاية بشكل مؤسسي المراكز الصحية ومراكز الرعاية المتكاملة للأم والطفل. |
the second level of review comprises the assessment of the legality of the decision at stake, including an assessment of the respect of procedural requirements. | UN | وأما على المستوى الثاني للمراجعة فيقيم مدى قانونية القرار المذكور، بما في ذلك تقييم مراعاة الشروط الإجرائية. |
the second level subdivides population data into only those deaths that are objectively determined to have been violent. | UN | والمستوى الثاني يقسِّم بيانات السكان على نحو يحصر الوفيات التي تُعزى موضوعياً إلى العنف. |
Sure. Mitchell clark. He worked up on the second level. | Open Subtitles | أكيد, اسمه متشل كلارك كان يعمل في الطابق الثاني |
Village representatives make up the 27 Rural Committees which comprise the second level of the rural electoral system. | UN | ويشكل ممثلو القرى ٢٧ لجنة ريفية تشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي. |
the second level involved determining if there was a reason precluding the unlawfulness. | UN | ويشمل المستوى الثاني تحديد ما إذا كان هناك سبب يستدعي استبعاد عدم المشروعية. |
the second level would be more costly, and the third the most expensive. | UN | أما المستوى الثاني فسيكون باهظاً، والثالث أبهظاً. |
For the regional office in Abyei, requirements for airport security are based on the second level of requirement as defined above. | UN | بالنسبة للمكتب الإقليمي في أبيي، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. |
For the regional office in Kassala, requirements for airport security are based on the second level of requirement as defined above. | UN | وبالنسبة للمكتب الإقليمي في كسلا، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. |
This forms the second level of the rural electoral system. | UN | وهذا يشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي. |
This paper is presented as food for thought for further discussions and deals with the second level. | UN | وهذه الورقة تقدم لطرح فكرة جديدة بمزيد من المناقشة وتتناول المستوى الثاني. |
Elective units, at the second level of the programme, include health, the family, work and the economy, literature and the media. | UN | وتشمل المواد الاختيارية في المستوى الثاني من البرنامج الصحة، والأسرة، والعمل والاقتصاد، والأدب ووسائط الإعلام. |
This plastic bag is considered the second level of containment. | UN | ويعتبر هذا الكيس البلاستيك إحتوائاً من المستوى الثاني. |
1998: Admitted to the second level of the Higher Institute of Islamic Studies, Cairo. | UN | 1998: النجاح في اجتياز المستوى الثاني في المعهد العالي للدراسات الإسلامية في القاهرة. |
the second level concerns the informal working programme. | UN | ويتعلق المستوى الثاني ببرنامج العمل غير الرسمي. |
This forms the second level of the rural electoral system. | UN | وهذا يشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي. |
Free legal aid is provided for all asylum seekers at the second level instance. | UN | وتُقدَّم مساعدة قانونية مجانية لجميع طالبي اللجوء في مرحلة المستوى الثاني. |
the second level is the actual effective cooperation between our Tribunal and the national judicial and police authorities of States. | UN | والمستوى الثاني هو التعاون الفعلي والفعﱠال بين محكمتنا والقضاء الوطني وسلطات الشرطة في الدول. |
the second level is the provision of identification and authentication mechanisms that ensure that the person accessing the system or data is in fact the person intended to do so. | UN | والمستوى الثاني هو توفير آليات التعرف على هوية المستعمِل والتثبت منها التي تكفل معرفة أن الشخص الداخل على النظام أو البيانات هو في الواقع الشخص المفترض أن يقوم بذلك. |
The waterproofing of a section of the second level will be completed during the current biennium. | UN | وسيتم خلال فترة السنتين الحالية إنجاز تصميد قسم من الطابق الثاني للماء. |
Walk straight ahead, go to the second level and do not turn back. | Open Subtitles | أمشوا للأمام اصعدوا للطابق الثاني و لا تلتفتوا للخلف |