"the secretariat in the" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة في
        
    • والأمانة بشأن
        
    • الأمانة العامة في
        
    • الأمانة العامة من أجل
        
    • للأمانة في
        
    • بالأمانة العامة في
        
    • للأمانة العامة على
        
    • للأمانة العامة في
        
    • والأمانة في
        
    • اﻷمانة في مجال
        
    • الى اﻷمانة في
        
    • باﻷمانة العامة في إطار
        
    • بها اﻷمانة في
        
    • والأمانة الجداولَ
        
    • اﻷمانة العامة في المجالين
        
    It was further suggested that the role of the secretariat in the implementation of the Strategic Plan should be revisited, taking into account the capacity and resources available. UN واقتُرحَ أيضاًُ إعادة النظر في دور الأمانة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، مع مراعاة القدرات والموارد المتاحة.
    The Commission appealed to all States to assist the secretariat in the search for available funding at the national level to ensure coordination and expansion of the CLOUT system. UN وناشدت اللجنة جميع الدول أن تساعد الأمانة في البحث عن التمويل المتاح على الصعيد الوطني لضمان تنسيق نظام كلاوت وتوسيعه.
    Guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews UN مبادئ توجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Section II states actions taken in the work programme of the secretariat in the area of classifications. UN ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات.
    The role of the secretariat in the preparation of the report is also appreciated. UN ودور الأمانة العامة في إعداد التقرير موضع تقدير أيضا.
    He hoped that all legislative bodies that enacted new laws in that regard would submit copies to the Secretariat, in the interests of collaboration, information exchange and promotion of the Convention's implementation. UN وأعرب عن الأمل في أن تقوم جميع الهيئات التشريعية التي سنّت قوانين جديدة من هذه الناحية بتقديم نُسخ إلى الأمانة العامة من أجل تحقيق التعاون وتبادل المعلومات وتشجيع تنفيذ الاتفاقية.
    Strategic focus for the secretariat in the context of the UN مجال التركيز الاستراتيجي للأمانة في سياق وضع أحكام الاتفاقية
    In summary, it would be difficult to determine the role of the secretariat in the draft guidelines before determining its role in the mechanism. UN والخلاصة هي أنه سيكون من الصعب تحديد دور الأمانة في مشروع المبادئ التوجيهية قبل تحديد دورها في الآلية.
    Both recipient countries and prospective donors should cooperate with the secretariat in the integrated programme monitoring currently being conducted as part of the performance measurement system. UN وقال انه يجب على البلدان المتلقية والمانحة المحتملة أن تتعاون مع الأمانة في عملية الرصد الجارية للبرامج المتكاملة كجزء من نظام قياس الأداء.
    It may wish to discuss the role of the secretariat in the coordination and alignment of efforts. UN وربما يود مناقشة دور الأمانة في تنسيق الجهود ومواءمتها.
    His delegation hoped to be able to work with the secretariat in the development of joint projects for the Initiative. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن من العمل مع الأمانة في إعداد مشاريع مشتركة من أجل هذه المبادرة.
    Guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Revised draft guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews UN مشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    Revised draft guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews UN مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّحة للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية
    It also demands close collaboration between the General Assembly and the various elements within the secretariat in the field and at Headquarters. UN كما تتطلب تعاونا وثيقا بين الجمعية العامة والعناصر المختلفة ضمن الأمانة العامة في الميدان والمقر.
    Considering that this process should contribute to the strengthening of the functional framework for integrated and consolidated activities of the secretariat in the field of human rights, UN وإذ ترى أن هذه العملية يُنتظر أن تسهم في تعزيز اﻹطار الوظيفي لﻷنشطة المتكاملة والموحدة التي تضطلع بها الأمانة العامة في ميدان حقوق اﻹنسان،
    An intergovernmental organ is competent to provide legislative mandates to the secretariat in the areas covered by its terms of reference as set out in intergovernmental resolutions or decisions, normally those establishing its existence. UN الجهاز الحكومي الدولي هو الجهاز المختص بمنح ولايات تشريعية إلى الأمانة العامة في المجالات المشمولة باختصاصه وفق ما هو مبين في القرارات أو المقررات الحكومية الدولية التي أنشئ الجهاز بمقتضاها عادة.
    2.5 The Department of Political Affairs will continue to work with the United Nations Office on Drugs and Crime and with other relevant departments within the secretariat in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) on the subject of terrorism. UN 2-5 وستواصل إدارة الشؤون السياسية التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع الإدارات الأخرى المعنية داخل الأمانة العامة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المتعلق بموضوع الإرهاب.
    Programme implementation and future programme of work of the secretariat in the field of population UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة في ميدان السكان
    The Advisory Committee requested information as to the role of the Department of Economic and Social Affairs of the secretariat in the activities of the Institute. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في أنشطة المعهد.
    21. Also invites the United Nations Office on Drugs and Crime to cooperate with the Department of Peacekeeping Operations of the secretariat in the development of training material based on the updated Model Strategies and Practical Measures for military, police and civilian personnel of peacekeeping and peacebuilding operations; UN 21 - تدعو أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على إعداد مواد لتدريب أفراد الوحدات العسكرية والشرطة والموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام وبناء السلام استنادا إلى الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية؛
    Programme implementation and future programme of work of the secretariat in the field of population UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة العامة في ميدان السكان
    The Conference may wish to consider the progress made by both States parties and the secretariat in the implementation of the Marrakech declaration on the prevention of corruption, identifying both key successes and areas where further efforts may be required. UN ولعلّ المؤتمر يودّ النظر في التقدّم الذي أحرزته الدول الأطراف والأمانة في تنفيذ إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد، واستبانة أهم التجارب الناجحة والمجالات الرئيسية التي قد تتطلّب بذل مزيد من الجهود.
    He described the activities of the secretariat in the organization and delivery of seminars, acknowledging the participation of donors such as Belgium and France. UN ووصف أنشطة اﻷمانة في مجال تنظيم الحلقات الدراسية وتنفيذها، منوهاً بمشاركة بلدان مانحة مثل بلجيكا وفرنسا.
    A number of non-governmental organizations and research institutes have maintained their valuable support for the secretariat in the process of national implementation in member States. UN وقد واصل عدد من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث تقديم الدعم القيم الى اﻷمانة في عملية التنفيذ الوطنية في الدول اﻷعضاء.
    (b) Lectures: lectures, briefings and substantive assistance to other departments of the secretariat in the preparation of material on the question of Palestine; UN )ب( المحاضرات: إلقاء المحاضرات وعقد الجلسات الاعلامية وتقديم المساعدة الفنية لﻹدارات اﻷخرى باﻷمانة العامة في إطار إعداد المواد المتعلقة بقضية فلسطين؛
    The results of this process will contribute to strengthening the functional framework for integrated and consolidated activities of the secretariat in the field of human rights. UN وستسهم نتائج هذه العملية في تعزيز اﻹطار الوظيفي لﻷنشطة المتكاملة والموحدة التي تضطلع بها اﻷمانة في ميدان حقوق الانسان.
    The guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews set out indicative timelines for the conduct of reviews. UN وتبيِّن المبادئُ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة الجداولَ الزمنية الإرشادية لإجراء الاستعراضات القُطرية.
    In accordance with the restructuring of the secretariat in the economic, social and related fields, the Division for the Advancement of Women, as the core secretariat of the Conference, augmented by posts provided specifically for the Conference, is now part of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وتمشيا مع تجديد هيكل اﻷمانة العامة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة بهما، فإن شعبة النهوض بالمرأة، بوصفها اﻷمانة المركزية للمؤتمر، قد تم تعزيزيها بالمناصب التي أضيفت اليها خصيصا لخدمة المؤتمر، وأصبحت جزءا من ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more