"the secretariat is" - Translation from English to Arabic

    • وتقوم الأمانة العامة
        
    • تكون الأمانة
        
    • الأمانة العامة هو
        
    • تقوم الأمانة العامة
        
    • الأمانة هي
        
    • فإن الأمانة العامة
        
    • الأمانة هو
        
    • الأمانة العامة حاليا
        
    • وتضطلع الأمانة
        
    • تعكف الأمانة العامة
        
    • يتعين على اﻷمانة
        
    • الأمانة العامة قد
        
    • تعمل الأمانة العامة
        
    • وتعكف الأمانة العامة
        
    • تعمل الأمانة على
        
    As will be elaborated more fully in section VIII, below, the Secretariat is putting in place procedures, policies and resources to respond to these needs. UN وتقوم الأمانة العامة بوضع إجراءات وسياسات وتخصيص موارد للاستجابة لهذه الاحتياجات.
    Ensuring that the Secretariat is representative of the membership is a must. UN وإن كفالة أن تكون الأمانة العاملة ممثلة للعضوية أمر لا بد منه.
    Reaffirming that the purpose of the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat is to assist the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization, UN وإذ تؤكد من جديد أن الغرض من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة هو مساعدة الأمين العام على الوفاء بمسؤوليات الرقابة الداخلية الموكلة إليه فيما يخص موارد المنظمة وموظفيها،
    In order to ensure that increased mobility does not adversely affect institutional capacity, the Secretariat is actively supporting and developing knowledge management practices. UN وبغية كفالة ألا تؤثر زيادة التنقل تأثيرا سلبيا على القدرة المؤسسية، تقوم الأمانة العامة بصورة نشطة بدعم وتطوير ممارسات إدارة المعارف.
    the Secretariat is a participating organization in the Africa Stockpiles Project. UN الأمانة هي منظمة مشاركة في مشروع مخزونات أفريقيا.
    In parallel, the Secretariat is activating an extended, intensive preparatory period before the deployment of clusters 3 and 4. UN وبموازاة ذلك، فإن الأمانة العامة بصدد تفعيل فترة تحضيرية مطولة ومكثفة تسبق نشر المجموعتين 3 و 4.
    The source of information for reports and the database prepared by the Secretariat is mainly written submissions. UN فمصدر المعلومات لغرض التقارير وقاعدة البيانات التي استحدثتها الأمانة هو أساسا التقارير المكتوبة.
    the Secretariat is currently analysing predeployment and in-mission planning processes to determine areas where the protection of civilians needs to be strengthened. UN تجري الأمانة العامة حاليا تحليلا لعمليات التخطيط السابقة للنشر وأثناء البعثة لتحديد المجالات التي من الضروري تعزيز حماية المدنيين فيها.
    the Secretariat is also promoting better understanding of the consequences of illicit arms flows. UN وتقوم الأمانة العامة أيضا بتشجيع تحسين فهم عواقب التدفقات غير المشروعة للأسلحة.
    the Secretariat is currently following up on these cases; UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بمتابعة هذه القضايا؛
    7. the Secretariat is responsible for the distribution of the Committee's final decisions. UN 7- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة.
    7. the Secretariat is responsible for the distribution of the Committee's final decisions. UN 7- تكون الأمانة مسؤولة عن توزيع القرارات النهائية للجنة.
    Promoting such a culture in the Secretariat is about having its objectives, goals and expectations clearly understood by staff members at all levels and assumed as their own. UN وما يُقصد بإرساء هذه الثقافة في الأمانة العامة هو أن تكون أهداف الأمانة العامة وغاياتها وتوقعاتها مفهومة بوضوح من الموظفين من جميع الرتب ومأخوذة على عاتقهم.
    In order to ensure that increased mobility does not adversely affect institutional capacity, the Secretariat is actively supporting and developing knowledge management practices. UN وبغية كفالة ألا تؤثر زيادة التنقل تأثيرا سلبيا على القدرة المؤسسية، تقوم الأمانة العامة بصورة نشطة بدعم وتطوير ممارسات إدارة المعارف.
    the Secretariat is a participating organization in the Africa Stockpiles Project. UN الأمانة هي منظمة مشاركة في مشروع مخزونات أفريقيا.
    the Secretariat is thus considering steps to establish more extensive criteria for granting exceptions for whatever reason they may need to be granted. UN ولذلك فإن الأمانة العامة تنظر حاليا في اتخاذ خطوات لوضع معايير أوسع لمنح الاستثناءات لأية أسباب قد تدعو إلى ذلك.
    The deadline for the submission of requests to the Secretariat is 16 August 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 16 آب/أغسطس 2013.
    the Secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. UN وتعكف الأمانة العامة حاليا على الارتقاء بالموقع الشبكي لزيادة تعزيز قدرات البحث فيه وجعله أسهل استخداما.
    This new grant management system is still at an early stage of development and the Secretariat is currently building up the system database. UN وما زال هذا النظام الجديد في بداياته، وتضطلع الأمانة حالياً بوضع قاعدة بيانات لهذا النظام.
    In addition, the Secretariat is developing a reporting mechanism whereby the outcome of disciplinary cases for all categories of personnel is reported to the public for all peacekeeping missions. UN إضافة إلى ذلك، تعكف الأمانة العامة على وضع آلية يتم من خلالها إبلاغ عامة الناس بنتائج قضايا تأديب فئات الموظفين كافة في جميع بعثات حفظ السلام.
    In this context, it is particularly important to recall that the General Assembly is the principal body of the Organization and that its decisions are not opinions of the Member States but, rather, mandates the Secretariat is obliged to carry out. UN وفي هذا السياق، من اﻷهمية بمكان التذكير بأن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية في المنظمة، وإن قراراتها ليست مجرد آراء من الدول اﻷعضاء، ولكنها باﻷحرى ولايات يتعين على اﻷمانة العامة تلتزم بتنفيذها.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقاريــــر اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع فـي البـت بنفس الطريقـة الـتي اتبعتها اللجنـــة الخامسة، ما لم تكن الأمانة العامة قد أخطرت مسبقا بخلاف ذلك.
    To that end, the Secretariat is working in close cooperation with the relevant authorities of the Netherlands and Lebanon. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعمل الأمانة العامة في تعاون وثيق مع السلطات المختصة في كل من هولندا ولبنان.
    the Secretariat is working to improve synergies with WHO on biomedical and health-care wastes. UN تعمل الأمانة على تحسين أوجه التضافر مع منظمة الصحة العالمية بشأن النفايات الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more