I would also like to thank Mr. Tokayev, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for his remarks. | UN | أود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، على ملاحظاته. |
A special word of acknowledgment goes to the custodian of our proceedings, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and his staff. | UN | وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه. |
I am also looking forward to cooperating with the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Orzhonikidze, and his staff. | UN | وأنا أتطلع أيضاً إلى التعاون مع الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد سيرغي أوردجونيكيدزه، وموظفيه. |
I now give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Ordzhonikidze. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد أوردزونيكيدزيه. |
And included in that is the clarification and the leadership shown by the Secretary-General of the Conference on Disarmament to this project. | UN | ويشمل ذلك ما قدمه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من توضيحات ودوره القيادي في هذا المشروع. |
the Secretary-General of the Conference on Disarmament can provide you with more detailed information if required. | UN | وسيقوم الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بتوفير مزيد من المعلومات إن اقتضى الأمر ذلك. |
I believe that there is no fundamental contradiction between what you say and what the Secretary-General of the Conference on Disarmament has said. | UN | وأعتقد أن لا تناقض جوهري بين ما تقولونه وما قاله الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I am also delighted to be here with the Secretary-General of the Conference on Disarmament (CD). | UN | كما أشعر بالسرور لوجودي هنا مع الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
As members can see, we will have the pleasure of having the Secretary-General of the Conference on Disarmament join us. | UN | وكما يرى الأعضاء، سوف نسعد بانضمام الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح إلينا. |
the Secretary-General of the Conference on Disarmament made a statement. | UN | وأدلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ببيان. |
ON DISARMAMENT ADDRESSED TO the Secretary-General of the Conference on DISARMAMENT TRANSMITTING A LETTER BY | UN | لجمـهورية شـيلي لـدى مؤتمر نزع السـلاح إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح |
May I also take this opportunity to thank Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for all that he has done for us and to wish him all the best. | UN | واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة أيضاً لأتقدم بالشكر إلى السيد بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، لكافة الجهود التي بذلها في هذا المحفل وأن أتمنى له أطيب الأمينات. |
It is my privilege to give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky. | UN | ويسرني أن أُعطي الكلمة للسيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
In this regard, to introduce the issue, I would like to give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tokayev. | UN | وفي هذا الصدد، ولتقديم الموضوع، أود أن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد توكاييف. |
We also noted with interest the suggestions of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tokayev. | UN | ولاحظنا أيضاً باهتمام مقترحات الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد توكاييف. |
Additionally, if you will allow me to do so, and with the honesty that should always prevail in our discussions, I would of course like to express my sincere appreciation for the response provided by the Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | وإن سمحتم لي أيضاً، أتقدم، بالطبع، وبالصراحة الواجبة دوماً في مناقشاتنا، بجزيل الشكر لصديقنا الموقّر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على الرد الذي قدمه لنا. |
I take this opportunity, on behalf of my delegation, to congratulate the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Kassym-Jomart Tokayev, on his new office and appointment, and wish him all the best. | UN | وأغتنم هذه الفرصة، بالنيابة عن وفدي، لأهنئ الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد قاسم جومرد توكاييف، بمناسبة تعيينه في منصبه الجديد، وأتمنى له كل خير. |
I now give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه. |
A report of the Secretary-General of the Conference on the implementation of activities of the Decade (A/CONF.172/4 and Add.1-4) was submitted to the Conference for its consideration. | UN | وقدم تقرير من اﻷمين العام للمؤتمر عن تنفيذ أنشطة العقد )A/CONF.172/4 و Add.1-4( إلى المؤتمر لينظر فيه. |
I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
22. At the 969th plenary meeting on 27 January 2005, the Secretary-General of the Conference on Disarmament conveyed to the Conference a message from the Secretary-General of the United Nations at the opening of the 2005 session (CD/PV.969). | UN | 22 - وفي الجلسة العامة 969 المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2005، قام الأمين العام للمؤتمر بإبلاغ المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية لدورة عام 2005 (CD/PV.969). |
I have asked the Secretary-General of the Conference on Disarmament to issue this paper as an official document of the Conference on Disarmament and to circulate it to all delegations. | UN | وقد طلبت إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح إصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وأن يتم تعميمها على جميع الوفود. |
I would like also to recognize the presence among us today of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky. | UN | وأود أيضا أن أنوه بحضور اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بيتروفسكي بين ظهرانينا اليوم. |
122. The suggestions of the Secretary-General of the Conference on the role of facilitators in preparing for concrete results to be achieved at the Conference should be borne in mind. | UN | 122- وينبغي أن توضع في الاعتبار اقتراحات الأمين العام للمؤتمر بشأن دور الجهات الميسرة في الإعداد لنتائج ملموسة يحققها المؤتمر. |
Progress report of the Secretary-General of the Conference on the activities of the Conference Secretariat: Report of the Secretary-General | UN | تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام |
I would also like to take this opportunity to pay tribute to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky, and to the Deputy Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، وبنائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل. |
A/CONF.171/PC/2 3 Report of the Secretary-General of the Conference on progress in the preparations for the Conference | UN | A/CONF.171/PC/2 تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر |
I now give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament for his remarks. | UN | وأعطي الكلمة الآن لأمين عام مؤتمر نزع السلاح لإبداء ملاحظاته. |
Distinguished colleagues, as the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General, I would like to join my voice with those who condemn the perpetrators of this barbaric act of terrorism and who insist that there is no justification for this criminal act and that the perpetrators should be brought to justice. | UN | أيها الزملاء الموقرون، بصفتي أميناً عاماً لمؤتمر نزع السلاح وممثلاً شخصياً للأمين العام للأمم المتحدة، أود أن أضم صوتي إلى صوت الذين يشجبون منفذي هذا العمل الإرهابي الهمجي ويصرون على أن ليس ثمة ما يبرر هذا العمل الإجرامي وعلى ضرورة تقديم مرتكبيه إلى العدالة. |