"the secretary-general points out" - Translation from English to Arabic

    • يشير الأمين العام
        
    • ويشير الأمين العام
        
    • أشار اﻷمين العام
        
    • يوضح الأمين العام
        
    • يبين الأمين العام
        
    • ويوضح اﻷمين العام
        
    • أشار إلى ذلك الأمين العام
        
    • أشار الأمين العام في
        
    • الأمين العام يشير
        
    • يذكر الأمين العام
        
    As the Secretary-General points out in his report, operational security has become an integral element of humanitarian intervention. UN فكما يشير الأمين العام في تقريره، أصبح الأمن أثناء العمل عنصرا أساسيا في أنشطة المساعدة الإنسانية.
    As the Secretary-General points out in his report, the perilous journeys by sea undertaken by people to clandestinely cross borders continue to result in the loss of life. UN وكما يشير الأمين العام في تقريره، ما زالت الرحلات البحرية المحفوفة بالمخاطر التي يقوم بها البعض سراً عبر الحدود تفضي إلى وقوع خسائر في الأرواح.
    As the Secretary-General points out in his report, this is a particularly reprehensible form of organized crime. UN وكما يشير الأمين العام في تقريره، يمثل ذلك نوعا شائنا بصفة خاصة من أنواع الجريمة المنظمة.
    13. the Secretary-General points out that, as part of its response efforts, MINUSTAH has established a support office in Santo Domingo. UN 13 - ويشير الأمين العام إلى أن البعثة قد أنشأت، كجزء من جهود الاستجابة، مكتب دعم في سان دومينغو.
    the Secretary-General points out that, on an ongoing basis, this option would provide for: UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا الخيار سيوفر باستمرار ما يلي:
    But, as the Secretary-General points out in his report to the General Assembly at its fiftieth session on the work of the Organization: UN ولكن، كما أشار اﻷمين العام في تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن أعمال المنظمة:
    As the Secretary-General points out in his millennium report, the benefits and costs of globalization have not been evenly distributed. UN ومثلما يوضح الأمين العام في تقريره عن الألفية، لم توزع فوائد العولمة وتكاليفها توزيعا متساويا.
    As the Secretary-General points out in his report, the challenges that face the peacekeepers of today are unprecedented in scale, complexity and risk level. UN وكما يبين الأمين العام في تقريره، فإن التحديات التي تواجه العاملين في حفظ السلام اليوم غير مسبوقة في حجمها وتعقدها ومستوى خطورتها.
    As the Secretary-General points out in his report, African development will not be realized through the efforts of any single player. UN وكما يشير الأمين العام في تقريره، لن تتحقق التنمية الأفريقية من خلال جهود أي طرف واحد.
    In the area of the maintenance of international peace and security, the Secretary-General points out that during the past year most situations in that domain have improved. UN في مجال حفظ السلام والأمن الدوليين، يشير الأمين العام إلى تحسن معظم الحالات خلال العام المنصرم.
    At the same time, the Secretary-General points out the severe constraints and challenges faced by the Partnership. UN وفي الوقت نفسه، يشير الأمين العام إلى الإكراهات والتحديات القاسية التي تواجهها الشراكة.
    But development must also be sustainable and, as the Secretary-General points out in the report before us, the challenges in achieving sustainability are complex and multifaceted. UN ولكن التنمية ينبغي أن تكون مستدامة أيضا، وكما يشير الأمين العام في التقرير المعروض علينا، فإن التحديات التي تواجهنا لتحقيق الاستدامة معقدة ومتعددة الأوجه.
    As the Secretary-General points out in the report before us, diversity goes hand in hand with universality and underlies all thinking on the dialogue among civilizations. UN وكما يشير الأمين العام في التقرير المعروض علينا يسير التنوع جنبا إلى جنب مع العالمية ويكمن وراء كل تفكير في إجراء الحوار بين الحضارات.
    the Secretary-General points out how the prevalence of conflicts on the African continent has been reduced over the past six years. UN ويشير الأمين العام إلى كيفية تراجع انتشار الصراعات في القارة الأفريقية خلال السنوات الست الماضية.
    the Secretary-General points out that while United Nations humanitarian entities have developed such arrangements, the Secretariat has often found it a challenge to deploy staff quickly enough in a crisis. UN ويشير الأمين العام إلى أنه في حين وضعت الهيئات الإنسانية بالأمم المتحدة ترتيبات في هذا الشأن، غالبًا ما تواجه الأمانة العامة صعوبة في نشر الموظفين بالسرعة اللازمة عند حدوث أزمة.
    the Secretary-General points out in his report that programmes directed at specific populations whose characteristics make them more vulnerable to HIV/AIDS continue to face various obstacles in their design and application. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن البرامج الموجهة إلى قطاعات معينة من السكان التي تجعلها خصائصها أكثر عرضة للإصابة بالإيدز ما زالت تواجه شتى العقبات في إعدادها وتطبيقها.
    We believe that, as the Secretary-General points out in his report, the next stage of our work is to establish a common framework for the attainment of goals already spelt out at conferences sponsored by the United Nations. UN إننا، نعتقد، كما أشار اﻷمين العام في تقريره، أن المرحلة المقبلة لعملنا هي وضع إطار مشترك لتحقيق اﻷهداف التي طرحت فعلا في المؤتمرات التي تبنتها اﻷمم المتحدة.
    In paragraph 19 of the report, the Secretary-General points out that in the water and sanitation, electricity, education and agricultural sectors no supplies have yet arrived. UN كما أشار اﻷمين العام في الفقرة ١٩ من نفس التقرير إلى عدم وصول أية تجهيزات لقطاعات الماء والصرف الصحي والكهرباء والتربية فضلا عن الزراعة.
    As the Secretary-General points out in his millennium report, there is an obvious need to increase the use of renewable energy resources in order to reduce greenhouse gas emissions. UN فكما يوضح الأمين العام في تقريره للألفية ثمة حاجة واضحة إلى زيادة الاستفادة من موارد الطاقة المتجددة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    As the Secretary-General points out in paragraph 9 of his report (S/2005/335), UN وكما يوضح الأمين العام في الفقرة 9 من تقريره (S/2005/335)، فان
    the Secretary-General points out in his report entitled “International Year of Older Persons, 1999: activities and legacies” that legislative initiatives have been undertaken or reinforced and strategies to deal with ageing put in place by some Member States. UN ويوضح اﻷمين العام في تقريره المعنون " السنة الدولية لكبار السن " ، ١٩٩٩: اﻷنشطة والموروثات " أن هنــاك مبــادرات تشريعيــة اتخــذت أو عــززت، واستراتيجيات لمعالجة مسألة الشيخوخة وضعت في بعض الدول اﻷعضاء.
    As the Secretary-General points out in his report, due to ineffective implementation, inadequate funding and a shortage of medical supplies, progress in stemming the epidemic lags far behind its unrelenting advance and destructive trend. UN وكما أشار الأمين العام في تقريره، نتيجة للتنفيذ غير الفعال، وقصر التمويل، والافتقار إلى الإمدادات الطبية، ما زال التقدم المحرز في القضاء على الوباء يتلكأ بعيدا خلف تقدمه الذي لا يرحم ونزعته المدمرة.
    Furthermore, as the Secretary-General points out, UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمين العام يشير إلى ما يلي:
    As the Secretary-General points out in his introductory letter to the report, UN ومثلما يذكر الأمين العام في مقدمة التقرير،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more