"the secretary-general proposes to" - Translation from English to Arabic

    • يقترح الأمين العام
        
    • ويقترح الأمين العام
        
    • الأمين العام يقترح
        
    • ويقترح اﻷمين العام أن
        
    • يقترح اﻷمين العام أن
        
    • يقترح اﻷمين العام على
        
    On that basis, the Secretary-General proposes to relocate the subregional headquarters in Mexico to a site that meets the minimum operating security standards, at an estimated cost of $1,758,800. UN وعلى هذا الأساس يقترح الأمين العام نقل المقر دون الإقليمي في مكسيكو إلى موقع يلبي معايير العمل الأمنية الدنيا، بتكلفة تقدر بمبلغ 800 758 1 دولار.
    The manner in which the Secretary-General proposes to proceed is outlined in paragraphs 80 to 82 of his report. UN وتوجز الفقرات من 80 إلى 82 منه الطريقة التي يقترح الأمين العام العمل بها.
    In this context, the Secretary-General proposes to: UN وفي هذا السياق، يقترح الأمين العام ما يلي:
    At the same time, the Secretary-General proposes to preserve the extrabudgetary funding basis of the Extraordinary Chambers. UN ويقترح الأمين العام في الوقت نفسه الحفاظ على أساس التمويل من خارج الميزانية للدوائر الاستثنائية.
    VIII.71 the Secretary-General proposes to establish 17 posts in relation to the restructuring of the Broadcast and Conference Support Section, comprising: UN ثامنا-71 ويقترح الأمين العام إنشاء 17 وظيفة فيما يتعلق بإعادة هيكلة قسم دعم البث والمؤتمرات، تتألف من الوظائف التالية:
    3. In accordance with past practice, the Secretary-General proposes to appoint Mr. Emilio J. Cárdenas (Argentina), Mr. Frigyes Hárshegyi (Hungary) and UN 3 - ووفقا للممارسة المتبعة، فإن الأمين العام يقترح تعيين السيد إميليو خ.
    In brief, the Secretary-General proposes to restructure the Mission and re-prioritize utilization of resources and assets as follows: UN وباختصار، يقترح الأمين العام إعادة هيكلة البعثة وإعادة ترتيب أولويات استخدام موارد البعثة وأصولها على النحو التالي:
    Accordingly, the Secretary-General proposes to streamline the performance management policy and the Inspira e-performance tool to ensure that all stakeholders can easily understand them. UN ولذلك، يقترح الأمين العام ترشيد سياسة إدارة الأداء وأداة نظام إنسبيرا للأداء الإلكتروني لضمان فهمهما بسهولة من جانب جميع أصحاب المصلحة.
    43. In his fifth progress report, the Secretary-General proposes to upgrade the post of Deputy Project Director from the D-1 to the D-2 level. UN 43 - يقترح الأمين العام في تقريره المرحلي الخامس رفع رتبة وظيفــة نائب مدير المشروع من مد-1 إلى مد-2.
    V.84 the Secretary-General proposes to convert one full-time position to a Medical Officer post at the P-4 level as Head of Joint Medical Services. UN خامسا-84 يقترح الأمين العام تحويل وظيفة واحدة مؤقتة على أساس التفرغ إلى وظيفة ثابتة لطبيب برتبة ف-4 ليتولى رئاسة الدوائر الطبية المشتركة.
    IS3.12 the Secretary-General proposes to temporarily freeze nine posts during the 2014-2015 biennium, as follows: UN ب إ 3-12 يقترح الأمين العام أن يجمّد مؤقتا تسع وظائف خلال فترة السنتين 2014-2015 على النحو التالي:
    On the basis of the experience of the past three bienniums, the Secretary-General proposes to establish the limited discretionary mechanism with some modifications. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من فترات السنتين الثلاث الماضية، يقترح الأمين العام إنشاء آلية للسلطة التقديرية المحدودة مع إجراء بعض التعديلات عليها.
    VIII.133 the Secretary-General proposes to continue 137 regular budget posts for the Office of Information and Communications Technology. UN ثامنا-133 يقترح الأمين العام استمرار 137 وظيفة ممولة من الميزانية العادية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    80. In view of the above, the Secretary-General proposes to strengthen the ERP project team with an additional 36 temporary posts. UN 80 - وبالنظر إلى ما تقدم ذكره، يقترح الأمين العام تعزيز فريق مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بإضافة 36 وظيفة مؤقتة.
    93. the Secretary-General proposes to the General Assembly for its consideration: UN 93 - يقترح الأمين العام على الجمعية العامة أن تنظر في:
    31. the Secretary-General proposes to establish a post of Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General at the P-5 level. UN 31 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة مستشار خاص للممثل الخاص للأمين العام برتبة ف-5.
    the Secretary-General proposes to charge the additional amount of $206,400 against the contingency fund for the biennium 2010-2011. UN ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011.
    23. the Secretary-General proposes to establish the following new posts: UN 23 - ويقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الجديدة التالية:
    the Secretary-General proposes to regularize the deployment of those posts to the Division on a permanent basis. UN ويقترح الأمين العام إدراج نقل هذه الوظائف إلى شعبة العمليات الإقليمية في الميزانية على أساس دائم.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General proposes to regularize the existing, ad hoc capacity of the Joint Operations Centre at UNAMID, which is based on uniformed personnel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح تحويل وظائف القدرة المخصصة لمركز العمليات المشتركة التابع للعملية المختلطة إلى وظائف ثابتة يرتدي شاغلها الزي الرسمي.
    36. the Secretary-General proposes to replace the JDC by a Disciplinary Board composed of qualified professionals. UN ٣٦ - ويقترح اﻷمين العام أن يحل محل اللجنة التأديبية المشتركة مجلس تأديب يتكون من موظفين مؤهلين من الفئة الفنية.
    In other words, the Secretary-General proposes to budget Professional posts at levels P-2 to P-4 at a single level in the same manner as G-1 to G-6 posts are budgeted for as a group. UN وبعبارة أخرى، يقترح اﻷمين العام أن ترصد اعتمادات في الميزانية للوظائف من الفئة الفنية في الرتب ف - ٢ إلى ف - ٤ على مستوى واحد كما يحدث بالنسبة للوظائف ع - ١ إلى ع - ٦ التي تعامل كمجموعة.
    4. In view of her distinguished contribution to the United Nations and her preference, for personal reasons, not to serve another full term, the Secretary-General proposes to the General Assembly that the term of office of Mrs. Ogata as United Nations High Commissioner for Refugees be extended for a period of two years, beginning on 1 January 1999 and ending on 31 December 2000. UN ٤ - ونظرا ﻹسهام السيدة أوغاتا المتميز في اﻷمم المتحدة، وبناء على رغبتها في عدم خدمتها ولاية كاملة أخرى، ﻷسباب شخصية، يقترح اﻷمين العام على الجمعية العامة تمديد فترة ولايتها كمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more