"the secretary-general requesting" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام يطلب فيها
        
    • الأمين العام تطلب فيها تقديم
        
    • اﻷمين العام التي يطلب فيها
        
    • الأمين العام التي تطلب
        
    • اﻷمين العام تطلب
        
    • اﻷمين العام يطلب
        
    • الأمين العام والتي يطلب فيها
        
    • الأمين العام يلتمس فيها موافاته
        
    On 29 November the President sent a letter on behalf of the Council to the Secretary-General, requesting the United Nations Peace-building Support Office in Liberia to enhance the implementation of some tasks, and the Secretary-General to report on the Council by 15 January 2003 on recommendations for a detailed, revised mandate for the Peace-building Support Office. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس رسالة باسم المجلس إلى الأمين العام يطلب فيها أن يعزز مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا تنفيذ بعض المهام، وأن يوافي الأمين العام المجلس في موعد أقصاه 15 كانون الثاني/يناير 2003 بتوصيات بشأن إسناد ولاية تفصيلية منقحة إلى مكتب دعم بناء السلام.
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion in the agenda of the fifty-eighth session, under item 17, of an additional sub-item entitled " Appointment of a member of the International Civil Service Commission " (A/58/238) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند فرعي إضافي، في إطار البند 17، بعنوان " تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية " في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين (A/58/238)
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-sixth session entitled " Appointment of members and alternate members of the United Nations Staff Pension Committee " (A/66/231) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين عنوانه ' ' تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/66/231)
    The report also contains a summary of communications submitted by Governments in response to the note verbale sent on 11 June 2009 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 63/184. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا للرسائل الواردة من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية التي أرسلتها المفوضية في 11 حزيران/يونيه 2009 باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 63/184.
    3. Decides also that advances and contributions shall be due and payable in full within 30 days of the receipt of the communication of the Secretary-General requesting payment or as of 1 January 1998, whichever is later. UN ٣ - تقرر أيضا أن تكون السلف والاشتراكات مستحقة الدفع بالكامل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ استلام رسالة اﻷمين العام التي يطلب فيها الدفع، أو في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، أيهما أبعد أجلا.
    Government officials also reiterated their commitment to fighting corruption and impunity and referred to the letter addressed to the Secretary-General requesting support for a national commission of inquiry into the 2009 assassinations. UN وكرر المسؤولون الحكوميون أيضاً التزامهم بمحاربة الفساد والإفلات من العقاب، وأشاروا إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي تطلب توفير الدعم للجنة الوطنية المعنية بالتحقيق في اغتيالات عام 2009.
    It was agreed that a letter should be transmitted to the Secretary-General requesting that he immediately seek a settlement of the dispute by requesting the Economic and Social Council or the General Assembly to seek an Advisory Opinion from the International Court of Justice. UN واتفق على أنه ينبغي إرسال رسالة إلى اﻷمين العام تطلب منه البحث عن تسوية للنزاع بالطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة السعي للحصول على رأي استشاري من محكمة العدل الدولية.
    Bangladesh In May 1996, the Foreign Minister of Bangladesh sent a letter to the Secretary-General requesting United Nations technical assistance for the elections held on 12 June 1996. UN في أيار/مايو ١٩٩٦، بعث وزير خارجية بنغلاديش رسالة إلى اﻷمين العام يطلب فيها مساعدة تقنية من اﻷمم المتحدة ﻷجل الانتخابات التي كان مقررا إجراؤها في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Noting the letter of 22 October 2007 from the President of Sierra Leone to the Secretary-General requesting the extension of the mandate of UNIOSIL, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة من رئيس سيراليون إلى الأمين العام والتي يطلب فيها تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون،
    It reflects the replies of Member States and selected international organizations (see annexes) to the note verbale sent by the Secretary-General requesting pertinent information. UN وهو يتضمن الردود الواردة من دول أعضاء ومنظمات دولية مختارة (انظر المرفقين) استجابةً للمذكرة الشفوية التي وجهها الأمين العام يلتمس فيها موافاته بمعلومات ذات صلة بالموضوع.
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion in the provisional agenda of the fifty-eighth session of an item entitled " Financing of the United Nations Mission in Côte d'Ivoire " (A/58/141) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين (A/58/141)
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion in the agenda of the fifty-eighth session of an additional item entitled " Financing of the United Nations Mission in Liberia " (A/58/233) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين (A/58/233)
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion in the agenda of the fifty-eighth session of an additional item entitled " Financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire " (A/58/235) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار " في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين (A/58/235)
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion in the agenda of the fifty-eighth session of an additional item entitled " Financing of the United Nations Stabilization Mission in Haiti " (A/58/236) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي " في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين (A/58/236)
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion in the agenda of the fifty-eighth session of an additional item entitled " Financing of the United Nations Operation in Burundi " (A/58/239) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في بوروندي " في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين (A/58/239)
    Note by the Secretary-General requesting inclusion of an additional item in the agenda of the fifty-fifth session entitled " Financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea " (A/55/232) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " : A/55/232))
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion of an additional item in the agenda of the fifty-fifth session regarding the election of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/55/239) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بشأن انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لروندا: A/55/239))
    Note by the Secretary-General requesting the inclusion in the agenda of the sixty-second session of a supplementary item entitled " Financing of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur " (A/62/192) UN مذكرة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين عنوانه " تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور " (A/62/192).
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 8 June 2010 by OHCHR on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 64/166. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا للرسائل الواردة من الحكومات ردا على مذكرة شفوية أرسلتها المفوضية في 8 حزيران/يونيه 2011 باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 64/166.
    2. Written submissions were received from States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in response to a note verbale from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 67/172. UN 2 - وقد وردت في هذا الشأن ردود خطية من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية استجابة لمذكرة شفوية بعثت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 67/172().
    10. Decides also that advances and contributions shall be due and payable in full within 30 days of the receipt of the communication of the Secretary-General requesting payment, or as of 1 January 2000, whichever is the later; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تكون السلف والاشتراكات مستحقة وواجبة السداد بالكامل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ استلام رسالة اﻷمين العام التي يطلب فيها السداد أو في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ أيهما كان بعد اﻵخر؛
    In this regard, the Advisory Committee notes that this is one of several proposals being made by the Secretary-General requesting a charge against the contingency fund since the submission of his proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا أحد المقترحات العديدة من الأمين العام التي تطلب تقييد خصم على صندوق الطوارئ منذ أن قدم ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    In 1997, the Committee had addressed a letter to the Secretary-General requesting an extension of its spring sessions by one week starting in 1998. A proposal regarding funds for such an extension had been submitted by the Secretary-General for consideration by the General Assembly at the current session. UN وفي العام الحالي، وجهت اللجنة رسالة إلى اﻷمين العام تطلب فيها تمديد دوراتها المعقودة في الربيع لمدة أسبوع اعتبارا من عام ١٩٩٨؛ وقدم اﻷمين العام اقتراحا بشأن تمويل هذا التمديد لكي تنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    1. Adoption of the agenda and organization of work: letter from the Secretary-General requesting the consideration of re-opening of agenda item 110 (b) (A/53/862) [8] UN ١ - إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال: رسالة من اﻷمين العام يطلب فيها إعادة فتح باب المناقشة بشأن البند ١١٠ )ب( من جدول اﻷعمال (A/53/862) ]٨[
    Noting the letter of 22 October 2007 from the President of Sierra Leone to the Secretary-General requesting the extension of the mandate of UNIOSIL, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة من رئيس سيراليون إلى الأمين العام والتي يطلب فيها تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون،
    The present report reflects the replies of Member States and selected international organizations (see annexes I and II) to the note verbale sent by the Secretary-General requesting pertinent information. UN ويتضمن هذا التقرير الردود الواردة من دول أعضاء ومنظمات دولية مختارة (انظر المرفقين الأول والثاني) استجابةً للمذكرة الشفوية التي وجهها الأمين العام يلتمس فيها موافاته بمعلومات ذات صلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more