"the secretary-general requests" - Translation from English to Arabic

    • يطلب الأمين العام
        
    • ويطلب الأمين العام
        
    • وطلب اﻷمين العام
        
    • الأمين العام يطلب
        
    • يطلب اﻷمين العام من
        
    • ويطلب اﻷمين
        
    Accordingly, the Secretary-General requests $30,000 for outreach missions. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 000 30 دولار لبعثات الاتصال.
    Accordingly, the Secretary-General requests $30,000 for travel to Tribunal hearings in mission locations. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 000 30 دولار لتغطية تكاليف السفر لحضور جلسات المحكمة في مواقع البعثات.
    215. the Secretary-General requests the General Assembly to give due consideration to the recommendations and proposals contained in the present report. UN 215 - يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات والمقترحات الواردة في هذا التقرير.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests the endorsement by the Economic and Social Council of both decisions. UN ويطلب الأمين العام موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذين القرارين.
    216. Accordingly, the Secretary-General requests the General Assembly to: UN 216 - وبناء عليه، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة ما يلي:
    189. the Secretary-General requests the General Assembly to give due consideration to the recommendations and proposals contained in the present report. UN 189 - يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات والمقترحات الواردة في هذا التقرير.
    190. Accordingly, the Secretary-General requests the General Assembly to: UN 190 - وبناء عليه، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة ما يلي:
    Accordingly, the Secretary-General requests that Member States give full consideration to approving the original framework or, alternatively, the refined framework. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام إلى الدول الأعضاء أن تولي الاعتبار الكامل للموافقة على المقترح الأصلي أو، عوضا عن ذلك، للمقترح المنقح.
    199. Accordingly, the Secretary-General requests the General Assembly to: UN 199 - وبناء عليه، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة ما يلي:
    Accordingly, the Secretary-General requests the General Assembly to approve expenditure of $3,666,100 for associated costs for 2013. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن توافق على نفقات قدرها 100 666 3 دولار للتكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2013.
    Based on these findings, the Secretary-General requests senior managers to submit a detailed action plan to the Board to address weaknesses identified in the performance assessments. UN واستنادا إلى هذه النتائج، يطلب الأمين العام إلى كبار المديرين تقديم خطة عمل مفصلة إلى المجلس لمعالجة نقاط الضعف التي يجري تحديدها في تقييمات الأداء.
    2. Owing to the nature of the item, the Secretary-General requests that it be allocated to the Fifth Committee. UN 2 - ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب الأمين العام إحالته إلى اللجنة الخامسة.
    142. the Secretary-General requests the conversion of one P-4 position funded under general temporary assistance to a temporary post for a Medical Officer in the Medical Services Division. UN 142- يطلب الأمين العام تحويل وظيفة من الرتبة ف-4 ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة مؤقتة لطبيب في شعبة الخدمات الطبية.
    the Secretary-General requests that the Assembly give due consideration to the proposals in that section of his report, which relate to the following matters: UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة إيلاء الاعتبار الواجب للمقترحات الواردة في هذا الفرع، مما يتعلق بالأمور التالية:
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام نظر هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests the approval of the General Assembly for the proposed course of action relating to the limited delegation of authority for disciplinary matters. UN ويطلب الأمين العام موافقة الجمعية العامة على مسار العمل المقترح فيما يتصل بالتفويض المحدود للسلطة التأديبية.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    the Secretary-General requests that the sub-item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة.
    9. In paragraphs 7 and 11 of his report, for the Audit and Management Control Division, the Secretary-General requests two Professional posts - one P-4 level post for electronic data-processing (EDP) audits and one P-4 or P-5 level post for management audits - and one General Service (other level) post. UN ٩ - وطلب اﻷمين العام لشعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية، في الفقرات من ٧ الى ١١ من تقريره، وظيفتين فنيتين احداهما من الرتبة ف - ٤ لتجهيز البيانات الكترونيا لعمليات مراجعة الحسابات واﻷخرى من الرتبة ف - ٤ أو ف - ٥ لعمليات المراجعة الادارية. ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Consequently, the Secretary-General requests a subvention of $14 million to cover the above requirements. UN وعليه، فإن الأمين العام يطلب إعانة مالية بمقدار 14 مليون دولار لتغطية الاحتياجات الواردة أعلاه.
    In paragraph 98, the Secretary-General requests the General Assembly to approve the transfers between budget sections, noting that the net reduction resulting from the transfers and the savings generated by the abolition of high-level posts is estimated at $4,307,500. UN وفي الفقــرة ٨٩، يطلب اﻷمين العام من الجمعية العامة الموافقة على عمليات النقل بين أبواب الميزانية، مع ملاحظة أن صافي التخفيض الناتج عن عمليات النقل هذه وعن الوفورات الناشئة عن الغاء وظائف رفيعة المستوى يقدر بمبلغ ٠٠٥ ٧٠٣ ٤ دولار.
    the Secretary-General requests that the item be considered directly in plenary meeting. UN ويطلب اﻷمين العام أن ينظر في البند مباشرة في الجلسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more