"the secretary-general to give" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمين العام أن يقدم
        
    • اﻷمين العام أن يولي
        
    • إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • اﻷمين العام أن يوفر
        
    • اﻷمين العام أن يعطي
        
    • إلى الأمين العام تقديم
        
    • اﻷمين العام على إيلاء
        
    • اﻷمين العام على إعطاء
        
    • الأمين العام إيلاء
        
    • اﻷمين العام على أن يولي
        
    • من اﻷمين العام إعطاء
        
    • الأمين العام إسناد
        
    • الأمين العام إلى أن يقدم
        
    • أن يولي الأمين العام
        
    • اﻷمين العام أن يمنح
        
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The Council also approves the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    (b) Requested the Secretary-General to give prompt attention to the request contained in its resolution 47/224 B of 16 March 1993. UN )ب( طلبت إلى اﻷمين العام أن يولي اهتماما عاجلا للطلب الوارد في قرارها ٤٧/٢٢٤ باء المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    The General Assembly had also requested the Secretary-General to give the Board of Trustees all the assistance it might require. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم لمجلس الأمناء كل المساعدة التي قد يحتاجها.
    " 25. Requests the Secretary-General to give all other necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to fulfil his mandate; UN " ٢٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص جميع المساعدات اﻷخرى اللازمة لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    (iii) the Secretary-General to give the Special Rapporteur all necessary human and financial assistance for the fulfilment of his/her mandate. UN ' ٣ ' الى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة بشرية ومالية للنهوض بالولاية المسندة اليه.
    15. Requests the Secretary-General to give the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate; UN ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص في تنفيذ ولايته؛
    19. Requests the Secretary-General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Decade; UN ٩١ ـ تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدات اللازمة لضمان نجاح العقد؛
    20. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة؛
    20. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة؛
    20. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة ؛
    In resolution 41/6, the Commission requested the Secretary-General to give due attention to the implementation of the Beijing Platform for Action, including mainstreaming, in the context of the review of the revised plan in 1998. UN وفي القرار ٤١/٦، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يولي ما يلزم من الاهتمام إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين، بما في ذلك اﻹدماج، في سياق استعراض الخطة المنقحة في عام ١٩٩٨.
    The Commission requested the Secretary-General to give adequate attention to the countries in the Asian and Pacific region by allocating more resources from existing United Nations funds to enable the countries of the region to benefit from all the activities under the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights. UN ورجت من اﻷمين العام أن يولي قدراً كافياً من الاهتمام لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق تخصيص مزيد من الموارد من صناديق اﻷمم المتحدة القائمة حالياً بغية تمكين بلدان المنطقة من الاستفادة من جميع اﻷنشطة التي تندرج في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to give the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    2. Notes with satisfaction the effective and timely completion of the clearing of the backlog in the inventory, and requests the Secretary-General to give priority to the full implementation of a single database for the field assets control system; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح إنجاز أعمال الجرد المتراكمة بفعالية وفي الوقت المقرر، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يعطي اﻷولوية إلى التنفيذ الكامل لقاعدة بيانات واحدة لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية؛
    2. The Commission on Human Rights also decided to request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable her to discharge her mandate fully. UN 2 - وقررت لجنة حقوق الإنسان أيضا أن تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقررة الخاصة لتمكينها من النهوض بولايتها بالكامل.
    89. The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to recommend that the General Assembly urge the Secretary-General to give prompt attention to the request made in resolution 47/224 B. UN ٨٩ - الرئيس: قال إنه، إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود أن توصي بأن تحث الجمعية العامة اﻷمين العام على إيلاء عناية فورية للطلب الوارد في القرار ٤٧/٢٢٤ باء.
    The representative urged the Secretary-General to give priority to the implementation of the recommendations contained in the report. UN وحث الممثل اﻷمين العام على إعطاء اﻷولوية إلى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    My delegation had asked the Secretary-General to give attention to our suggestion to that effect. UN وكان وفدي قد طلب من الأمين العام إيلاء عناية باقتراحنا في هذا الصدد.
    " 7. Urges the Secretary-General to give special attention to implementing the World Programme of Action for Youth towards the Year 2000 and Beyond and for this purpose to give all possible support, in the form of both regular and extrabudgetary resources, to the Programme; UN " ٧ - تحث اﻷمين العام على أن يولي اهتماما خاصا لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها وأن يقدم، لتحقيق هذا الغرض، كل دعم ممكن للبرنامج في شكل موارد عادية وموارد خارجة عن الميزانية على السواء؛
    6. Also requests the Secretary-General to give priority to analytical studies, including those on global trends and determinants of foreign direct investment flows as related, inter alia, to transnational corporations and the impact of those trends, flows and stocks on all countries, in particular developing countries; UN ٦ - يطلب أيضا من اﻷمين العام إعطاء أولوية للدراسات التحليلية، بما في ذلك الدراسات المتعلقة بالاتجاهات العالمية لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر ومحددات تلك التدفقات، وصلتها بالشركات عبر الوطنية وغيرها، وأثر تلك الاتجاهات والتدفقات والسندات على جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية؛
    34. Notes the decision of the Secretary-General to give to his Special Adviser on Africa the responsibility of coordinating and guiding the preparation of reports of the United Nations Secretariat related to Africa, and also notes the decision to transfer the resources of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries to the Adviser; UN 34 - تلاحظ قرار الأمين العام إسناد المسؤولية إلى مستشاره الخاص في أفريقيا عن تنسيق وتوجيه عملية إعداد تقارير الأمانة العامة للأمم المتحدة ذات الصلة بأفريقيا، وتلاحظ قرار تحويل موارد مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مستشاره؛
    9. Invites the Secretary-General to give support to the Sub-Commission, inter alia by making available documentation in a timely fashion before each session in the official languages of the United Nations and assisting the Sub-Commission with regard to requests for information from Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, but to consider such requests only after they have been approved by the Commission; UN 9- تدعو الأمين العام إلى أن يقدم الدعم للجنة الفرعية بطرق شتى من بينها توفير الوثائق في الوقت الملائم قبل كل دورة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وأن يساعدها فيما يتعلق بطلبات المعلومات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، غير أنه لا ينظر في هذه الطلبات إلا بعد إقرارها من اللجنة؛
    It also stressed the need for the Secretary-General to give due consideration to the operational impact of changes to the structure of air transportation contracts. UN وشددت اللجنة أيضا على الحاجة إلى أن يولي الأمين العام الاعتبار الواجب إلى الأثر التشغيلي الناشئ عن التغيرات المدخلة على هيكل عقود النقل الجوي.
    Recalling General Assembly resolution 46/152 of 18 December 1991, in which the Assembly requested the Secretary-General to give a high level of priority to the activities of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, UN اذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يمنح درجة عالية من اﻷولوية ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more