My country has submitted its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2012-2013. | UN | لقد تقدم بلدي بترشيحه لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة بين عامي 2012 و 2013. |
That is why Mexico has submitted its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2009-2010. | UN | ولهذا السبب تقدمت المكسيك بترشيحها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010. |
Therefore Latvia has put forward its candidacy to be a non-permanent member of the Security Council for the period of 2006 to 2007. I believe Latvia is ready to assume this high responsibility. | UN | ومن ثم، رشحت لاتفيا نفسها للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة من 2006 إلى 2007، واعتقد أن لاتفيا جاهزة للاضطلاع بهذه المسؤولية الرفيعة المستوى. |
XV Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2013 to | UN | التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠١٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٤ |
Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2006 to 31 July 2007 | UN | رابعا - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007 |
Sweden has presented its candidature for a seat on the Security Council for the period 1997 to 1998. | UN | وقد تقدمت السويد بطلب لترشيحها لشغل مقعد في مجلس اﻷمن للفترة ١٩٩٧ إلى ١٩٩٨. |
We thank the delegation of the United Kingdom for introducing the annual report of the Security Council for the period 1 August 2009 to 31 July 2010. | UN | نشكر وفد المملكة المتحدة على تقديم التقرير السنوي لمجلس الأمن عن الفترة 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010. |
My country has applied for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2005-2006. | UN | لقد تقدمت بلادي بطلب للحصول على مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2005-2006. |
I would like to take this opportunity to confirm Ukraine's intention to obtain membership in the Security Council for the period of 2016-2017. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتأكيد عزم أوكرانيا على الحصول على عضوية مجلس الأمن للفترة 2016-2017. |
We thank the delegation of Austria for introducing the annual report of the Security Council for the period of 1 August 2008 to 31 July 2009. | UN | ونشكر وفد النمسا على عرض التقرير السنوي في مجلس الأمن للفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009. |
It is out of respect for diversity and in recognition of the need for unity that Austria has presented its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2009-2010. | UN | انطلاقا من احترام التنوع وإدراك الحاجة للوحدة رشحت النمسا نفسها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010. |
Nepal has submitted its candidature for non-permanent membership of the Security Council for the period 2007-2008. | UN | وقد قدمت نيبال ترشيحها للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة 2007-2008. |
Member States were informed that, after the withdrawal of Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela as candidates to the Security Council for the period 2007-2008, the Group of Latin American and Caribbean States had endorsed the candidature of Panama. | UN | وأُبلغت الدول الأعضاء بأنه، بعد انسحاب غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية كمرشحين لعضوية مجلس الأمن للفترة 2007-2008، فقد أيدت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ترشيح بنما. |
My country is applying for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2003-2004. Germany wants to play an active role in developing the international security system within the United Nations along the lines that I have outlined. | UN | وبلدي يتقدم لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2003-2004، وتريد ألمانيا أن تؤدي دورا فعالا في تنمية نظام الأمن العالمي داخل الأمم المتحدة وفقا للخطوط العامة التي أوضحتها. |
Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2007 to 31 July 2008 | UN | التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 |
Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2008 to 31 July 2009 | UN | خامس عشر - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 |
Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 | UN | رابعا - التقييمات الشهرية التي أعدها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 |
Monthly assessments by former Presidents of the work of the Security Council for the period from 1 August 2002 | UN | التقييمات الشهرية التي أعدها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 |
It is also in this context that my country aspires to be elected a member of the Security Council for the period 2000-2001. | UN | وفي هذا السياق يأمل بلــدي فــي أن ينتخــب عضوا في مجلس اﻷمن للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Along the same lines, we wish to thank the Council and the Secretariat for their preparation of the annual report of the Security Council for the period from 1 August 2002 to 31 July 2003. | UN | ونود بالمثل أن نشكر المجلس والأمانة العامة على إعدادهما التقرير السنوي لمجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003. |
Finland is a candidate to become a non-permanent member of the Security Council for the period 2013 to 2014. | UN | وفنلندا مرشحة لأن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن في الفترة 2013-2104. |
We thank the delegation of Costa Rica for introducing the annual report of the Security Council for the period August 2007 to July 2008 (A/63/2). | UN | نشكر وفد كوستاريكا على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن للفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/ يوليه 2008 (A/63/2). |
I take this opportunity to extend my thanks to all Member States of the United Nations that, on 23 October 2003, voted for my country, Benin, to become a non-permanent member of the Security Council for the period 2004-2005. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعبر عن شكري لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي صوتت، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، لصالح بلدي، بنن، كي يصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن خلال فترة 2004-2005. |
Our ambitions are best embodied in our application for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2012-2013. | UN | وأفضل تجسيد لمطامحنا يتجلى في طلبنا شغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن لفترة السنتين 2012-2013. |