"the security plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الأمنية
        
    • خطة الأمن
        
    • للخطة الأمنية
        
    • بالخطة الأمنية
        
    • خطة أمنية
        
    • خطة الأمم المتحدة الأمنية
        
    • لخطة الأمن
        
    • الخطة الامنية
        
    In many respects, the security plan was not implemented. UN ولم يجر تنفيذ الخطة الأمنية من نواح عديدة.
    864 meetings to advise PNC on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    Conduct of exercises to test the effectives of the security plan and zone warden system UN إجراء تمارين لاختبار فعالية الخطة الأمنية ونظام مراقبي أمن المناطق
    The Supervisor is responsible for the elaboration, implementation and execution of the security plan for the municipalities and the regions so that it includes the warden system. UN وتعهد إلى المشرف مسؤولية إعداد خطة الأمن الخاصة بالبلديات والأقاليم، ووضعها موضع التنفيذ بحيث تشمل نظام المراقبة.
    The reviews would include inspection and evaluation of compliance with the security plan. UN وستشمل الاستعراضات فحص وتقييم مدى الامتثال للخطة الأمنية.
    Conduct of a total of 12 exercises to test the effectiveness of the security plan and zone warden system UN إجراء ما مجموعه 12 تدريباً لاختبار فعالية الخطة الأمنية ونظام مراقبي المناطق
    Implementation of a mission-wide site security risk assessment and review and update of the security plan UN إجراء تقييم للمخاطر الأمنية بالمواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية وتحديثها
    :: Implementation of a mission-wide site security risk assessment, and review and update of the security plan UN :: إجراء تقييم للأخطار الأمنية على المواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية واستكمالها
    Implementation of mission-wide site security assessment, and review and update of the security plan UN إجراء تقييم أمني للمواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية واستكمالها
    These and other matters related to the security plan's implementation are discussed below. UN وتبحَث أدناه هذه المسألة وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ الخطة الأمنية.
    the security plan was not adequate, and there is little evidence that it was even implemented. UN وكانت الخطة الأمنية غير كافية، بل ليس هناك دليل على أنها نفذت.
    the security plan will need to be reviewed pending the Security Council's decision on the future role of UNOCI. UN وستكون الخطة الأمنية بحاجة إلى استعراض ريثما يتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن دور البعثة في المستقبل.
    :: Conduct of a total of 12 exercises to test the effectiveness of the security plan and Zone Warden System UN :: إجراء ما مجموعه 12 تدريبا لاختبار فعالية الخطة الأمنية ونظام أمن المناطق
    the security plan is implemented through a warden system. UN وتنفَّذ الخطة الأمنية عن طريق نظام للمراقبين.
    :: Implementation of 99 per cent Mission-wide coverage of the security plan for contingency preparedness UN :: تنفيذ 99 في المائة من التغطية بأنشطة الخطة الأمنية للتأهب للطوارئ على نطاق البعثة
    864 meetings with the Police nationale congolaise to advise on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    10. Regularly update the security plan based on risk and threat analysis and current and proposed programme activities. UN 10 - استكمال خطة الأمن بصورة منتظمة استنادا إلى تحليل التهديدات والمخاطر وأنشطة البرامج الحالية والمقترحة.
    :: In some duty stations, the security plan was either incomplete or out of date. UN :: كانت خطة الأمن في بعض مراكز العمل ناقصة أو قديمة.
    Advice, through monthly meetings with the Sudan National Police and the Southern Sudan Police Service, on the preparation and implementation of the security plan for the elections and the referendum UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الشرطة الوطنية السودانية وقوات شرطة جنوب السودان بشأن التحضير للخطة الأمنية خلال الانتخابات والاستفتاء وتنفيذها
    We very much want to stick to the security plan we've drawn up. Open Subtitles يجب أن نلتزم بالخطة الأمنية التي وضعناها
    Advice to the Sudan National Police and the Southern Sudan Police Service on the preparation and implementation of the security plan for referendums and elections through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية في السودان ودائرة الشرطة في جنوب السودان بشأن تحضير خطة أمنية وتنفيذها من أجل الاستفتاء والانتخابات عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    Evaluation and update of the security plan for southern Lebanon to reflect the evolving operational environment UN تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير
    19. Wardens are appointed by the designated official and the security management team to ensure proper implementation of the security plan in a predetermined zone of a large city. UN 19 - يقوم المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن بتعيين المراقبين لكفالة التنفيذ السليم لخطة الأمن المعمول بها في إحدى المناطق المحددة مسبقا في مدينة من المدن الكبيرة.
    We were reviewing the security plan for the upcoming lottery announcement. And? Open Subtitles لمراجعة الخطة الامنية لإعلان نتائج اليانصيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more