"the session of the board" - Translation from English to Arabic

    • دورة المجلس
        
    • دورة مجلس
        
    Additional resources may be requested as a revised estimate at the session of the Board in 2000. UN وقد تطلب موارد إضافية بمثابة تقدير منقح في دورة المجلس التي ستنعقد في عام ٢٠٠٠.
    Contributions which cannot be recorded before the session of the Board will be carried over to the following year. UN أما التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسترحل إلى العام التالي.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be used at its next annual session. UN والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    About $30,000 is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. UN ويـُـخصـَّـص حوالي 000 30 دولار كل سنة لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. UN وسيجري النظر في التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة، في دورة المجلس السنوية التالية.
    Contributions which can not be recorded before the session of the Board will be carried over to the following year. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فترحل إلى السنة التالية.
    Information received after the session of the Board UN المعلومات الواردة بعد انعقاد دورة المجلس
    In order to accommodate the suggestions made by delegations, meetings of the session of the Board have been designed so that no two meetings take place at a given time. UN من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود، خُطط لجلسات دورة المجلس بحيث لا تُعقد جلستان في وقت واحد معين.
    In order to accommodate the suggestions made by delegations in the past, meetings of the session of the Board have been designed so that no two meetings take place at a given time. UN من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود في الماضي، خُطط لجلسات دورة المجلس بحيث لا تُعقد جلستان في وقت واحد معين.
    In order to accommodate the suggestions made by delegations, meetings of the session of the Board have been organized in such a way that no two meetings take place at the same time. UN من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود، تم تنظيم عقد جلسات دورة المجلس بحيث لا تعقد جلستان في وقت واحد.
    The Director shall present the proposed budget to the Board at least six weeks before the session of the Board at which it is to be considered. UN ويقدم المدير الميزانية المقترحة إلى المجلس قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد دورة المجلس التي ينظر فيها في الميزانية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. Notes UN وسيجري النظر في التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة في دورة المجلس السنوية التالية.
    It also requested that the Working Group study further the issues involved, together with the additional information that emerged during the session of the Board. UN كما طلب إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة المسائل المطروحة، إلى جانب المعلومات الإضافية التي استجدت خلال دورة المجلس.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. VI. Eighth session of the Board of Trustees UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. UN وسيجري النظر في التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة، في دورة المجلس السنوية التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be used at its next annual session. UN والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية.
    Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. UN وسيجري النظر في التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة في دورة المجلس السنوية التالية.
    He noted that, during the session of the Board in 1994, it had seemed unlikely that any meaningful progress would ever be made. UN وأشار إلى أنه أثناء دورة المجلس في عام ٤٩٩١، بدا من غير المرجح إحراز أي تقدم محسوس على الاطلاق.
    About $30,000 is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. UN ويخصص سنويا حوالي 000 30 دولار لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف.
    Hence it is of prime importance that contributions to the Fund are paid each year before the session of the Board of Trustees so that the Fund is in a position to respond to growing demand for assistance, and so that there is no break in the programme of assistance to victims. UN وعليه، من اﻷهمية بمكان أن تدفع التبرعات للصندوق كل عام قبل دورة مجلس اﻹدارة كي يتسنى للصندوق تلبية الطلب المتزايد على المساعدة وكي لا تتوقف برامج مساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more