Additional resources may be requested as a revised estimate at the session of the Board in 2000. | UN | وقد تطلب موارد إضافية بمثابة تقدير منقح في دورة المجلس التي ستنعقد في عام ٢٠٠٠. |
Contributions which cannot be recorded before the session of the Board will be carried over to the following year. | UN | أما التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسترحل إلى العام التالي. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be used at its next annual session. | UN | والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. | UN | أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية. |
About $30,000 is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. | UN | ويـُـخصـَّـص حوالي 000 30 دولار كل سنة لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. | UN | وسيجري النظر في التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة، في دورة المجلس السنوية التالية. |
Contributions which can not be recorded before the session of the Board will be carried over to the following year. | UN | أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فترحل إلى السنة التالية. |
Information received after the session of the Board | UN | المعلومات الواردة بعد انعقاد دورة المجلس |
In order to accommodate the suggestions made by delegations, meetings of the session of the Board have been designed so that no two meetings take place at a given time. | UN | من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود، خُطط لجلسات دورة المجلس بحيث لا تُعقد جلستان في وقت واحد معين. |
In order to accommodate the suggestions made by delegations in the past, meetings of the session of the Board have been designed so that no two meetings take place at a given time. | UN | من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود في الماضي، خُطط لجلسات دورة المجلس بحيث لا تُعقد جلستان في وقت واحد معين. |
In order to accommodate the suggestions made by delegations, meetings of the session of the Board have been organized in such a way that no two meetings take place at the same time. | UN | من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود، تم تنظيم عقد جلسات دورة المجلس بحيث لا تعقد جلستان في وقت واحد. |
The Director shall present the proposed budget to the Board at least six weeks before the session of the Board at which it is to be considered. | UN | ويقدم المدير الميزانية المقترحة إلى المجلس قبل ستة أسابيع على الأقل من انعقاد دورة المجلس التي ينظر فيها في الميزانية. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. Notes | UN | وسيجري النظر في التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة في دورة المجلس السنوية التالية. |
It also requested that the Working Group study further the issues involved, together with the additional information that emerged during the session of the Board. | UN | كما طلب إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة المسائل المطروحة، إلى جانب المعلومات الإضافية التي استجدت خلال دورة المجلس. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. VI. Eighth session of the Board of Trustees | UN | أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. | UN | وسيجري النظر في التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة، في دورة المجلس السنوية التالية. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be used at its next annual session. | UN | والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. | UN | وسيجري النظر في التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة في دورة المجلس السنوية التالية. |
He noted that, during the session of the Board in 1994, it had seemed unlikely that any meaningful progress would ever be made. | UN | وأشار إلى أنه أثناء دورة المجلس في عام ٤٩٩١، بدا من غير المرجح إحراز أي تقدم محسوس على الاطلاق. |
About $30,000 is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. | UN | ويخصص سنويا حوالي 000 30 دولار لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف. |
Hence it is of prime importance that contributions to the Fund are paid each year before the session of the Board of Trustees so that the Fund is in a position to respond to growing demand for assistance, and so that there is no break in the programme of assistance to victims. | UN | وعليه، من اﻷهمية بمكان أن تدفع التبرعات للصندوق كل عام قبل دورة مجلس اﻹدارة كي يتسنى للصندوق تلبية الطلب المتزايد على المساعدة وكي لا تتوقف برامج مساعدة الضحايا. |