He also indicated that the revised negotiating text as a whole reflected the progress made at the session on all substantive matters. | UN | وأوضح أيضا أن النص التفاوضي المنقح ككل يعكس التقدم المحرز في الدورة بشأن جميع المسائل الموضوعية. |
The report would incorporate any decisions or conclusions adopted at the session on the preceding items. | UN | ويجب أن يتضمن التقرير أية قرارات أو استنتاجات تعتمد في الدورة بشأن البنود السابق ذكرها. |
Noor Al-Jehani did not attend the session on 3 and 4 October. | UN | ولم تحضر نور الجهاني الدورة في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر. |
Representatives of ILA made presentations at various sessions of the Colloquium, in particular the session on space debris. | UN | وقدَّم ممثلون عن الرابطة عروضا إيضاحية في مختلف جلسات الندوة، وخصوصا الجلسة المتعلقة بالحطام الفضائي. |
Rule 7 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council provides that the Commission shall, at the beginning of each session, adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda. | UN | تقضي المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
It noted that it would provide information on the progress of its own clearance activities in the session on that topic; | UN | وأشارت إلى أنها ستوفر معلومات عن التقدم المحرز في أنشطتها الخاصة بإزالة الألغام في الدورة المتعلقة بهذا الموضوع؛ |
An IFUW member was a keynote speaker in the session on the girl child and gender equity. | UN | وألقى عضو بالاتحاد بكلمة رئيسية في حفل افتتاح الدورة المعنية بالطفلة والمساواة بين الجنسين. |
He also expressed his appreciation to the delegations for the guidance they had provided during the session on TCDC policies and activities to be carried out in the future. | UN | كما أعرب عن تقديره أيضا للوفود لما أبدته من توجيهات أثناء الدورة بشأن سياسات وأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سيجري تنفيذها في المستقبل. |
He also expressed his appreciation to the delegations for the guidance they had provided during the session on TCDC policies and activities to be carried out in the future. | UN | كما أعرب عن تقديره أيضا للوفود لما أبدته من توجيهات أثناء الدورة بشأن سياسات وأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سيجري تنفيذها في المستقبل. |
Below is a summary of the discussion, and an account of some of the follow-up action on decisions taken at the session on issues that could be of interest to the members of the Committee on Information: | UN | ويرد أدناه موجز للمناقشات، وبيان لبعض إجراءات المتابعة للمقررات التي اتخذت في الدورة بشأن قضايا يمكن أن تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام: |
He noted that the Conference had moved closer to agreement on a number of issues and indicated that the revised negotiating text as a whole reflected the progress made at the session on all substantive matters. | UN | ولاحظ الرئيس أن المؤتمر قد حقق تقدما صوب التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل، وذكر أن النص التفاوضي المنقح يعكس في مجمله التقدم المحرز في الدورة بشأن جميع المسائل الموضوعية. |
Biancamaria Pomeranzi did not attend the session on 9 October. | UN | ولم تحضر بيانكاماريا بومرانزي الدورة في 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
Barbara Bailey was not able to attend the session on 30 September and 1 October. | UN | ولم تتمكّن باربرا بيلي من حضور الدورة في 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر. |
Niklas Bruun did not attend the session on 11 October. | UN | ولم يحضر نيكلاسبرون الدورة في 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
The importance of managing the mediation processes during inherently unstable transition periods was referred to by many discussants at the session on Afghanistan. | UN | وأشار كثيرون من المشاركين في المناقشة في الجلسة المتعلقة بأفغانستان إلى أهمية إدارة عمليات الوساطة في فترات الانتقال التي تكون بطبيعتها غير مستقرة. |
61. the session on waste at the regional implementation meeting opened with a presentation by the representative of Cuba. | UN | 61 - وافتُتحت الجلسة المتعلقة بالنفايات في اجتماع التنفيذ الإقليمي بعرض قدمه ممثل كوبا. |
Rule 7 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council provides that the Commission shall, at the beginning of each session, adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda. | UN | تنص المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
the session on e-business was organized as an interactive panel debate on e-business and poverty alleviation. | UN | ونُظِّمت الدورة المتعلقة بالتجارة الإلكترونية في شكل مناقشة تفاعلية بشأن التجارة الإلكترونية والحد من الفقر. |
At the World Conference, UNICEF participated in the organization of the session on " Vulnerable communities " by presenting two case-studies on Bangladesh and South Africa. | UN | وفي المؤتمر العالمي، شاركت اليونيسيف في تنظيم الدورة المعنية ﺑ " المجتمعات القابلة للتأثر " بتقديمها دراسة حالة لكل من بنغلاديش وجنوب افريقيا. |
15. The following points may be noted from presentations and remarks of States during the session on Cooperation and Assistance: | UN | 15- ويمكن ملاحظة النقاط التالية من عروض الدول وملاحظاتها خلال الجلسة الخاصة بالتعاون والمساعدة: |
We will start the session on Wednesday, 27 June 2012, and close on Monday, 2 July 2012. | UN | سوف نبدأ الدورة يوم الأربعاء 27 حزيران/يونيه 2012 ونختتمها في يوم الاثنين 2 تموز/يوليه 2012. |
The Commission led the session on space technology development activities in Western Asia and moderated the panel on prospects for space technology development activities and regional and international cooperation in Western Asia. | UN | وقادت اللجنة الجلسة التي تناولت أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء في غرب آسيا، وتولَّت تسيير حلقة النقاش بشأن آفاق أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء والتعاون الإقليمي والدولي في غربي آسيا. |
Alain Modoux, Senior Adviser to UNESCO for the WSIS, Geneva, spoke at the session on the World Summit on the Information Society. | UN | وتحدث آلان مودو، المستشار الأقدم لليونسكو لشؤون مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في جنيف، خلال الجلسة المخصصة لذلك المؤتمر. |
In the session on " The Panama Canal in the twenty-first century " , an updated report will be presented, offering details of the various studies carried out to date regarding options for technological improvements in the Canal. | UN | وفي إطار الجلسة المعنية ﺑ " قناة بنما في القرن الحادي والعشرين " ، سيقدم تقرير مستكمل، يعرض تفاصيل مختلف الدراسات التي أجريت حتى اﻵن فيما يتعلق بالخيارات المتاحة ﻹجراء تحسينات تكنولوجية في القناة. |
The purpose of the session on global and regional initiatives was to review those ongoing global and regional initiatives that addressed issues related to the theme of the symposium. | UN | 31- الغرض من الجلسة بشأن المبادرات العالمية والإقليمية هو استعراض المبادرات العالمية والإقليمية الجارية التي تعالج قضايا ذات صلة بموضوع الندوة. |
Fifth SAARCLAW Conference, Dhaka, Bangladesh, 27-29 December 1996; presided over the session on " Abuse of women and children: the legal response " . | UN | المؤتمر الخامس لرابطة محامي جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المعقود في داكا، بنغلاديش، من ٢٧ إلى ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ورأس الدورة التي عُقدت لدراسة " إساءة معاملة النساء واﻷطفال: العلاج القانوني " . |
The first paper informed the session on developments related to the Iranian Geographical Names Database. | UN | وأَبلغت ورقة العمل الأولى الدورة عن التطورات المتصلة بقاعدة البيانات الإيرانية للأسماء الجغرافية. |
Moreover, UNEP and the Global Water Partnership are coconveners of the session on climate change adaptation and integrated water resources management planning under the same theme. | UN | وفضلاً عن ذلك، يعقد كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشراكة العالمية للمياه دورة بشأن التكيف مع تغير المناخ وتخطيط الإدارة المتكاملة للموارد المائية تحت نفس الموضوع. |