The personnel directly involved in the SGC need to be replaced immediately. | Open Subtitles | الموظفين المتورطين مباشرة في قيادة بوابة النجوم بحاجة إلى استبدالهم فورا |
I would relish the opportunity to serve on the SGC's elite team. | Open Subtitles | أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه |
I need to get you back to the SGC. | Open Subtitles | . أحتاج إلى إعادتك إلى قيادة بوابة النجوم |
Request permission to bring it back to the SGC for further evaluation. | Open Subtitles | أطلب الإذن لإعادتة الى إس جي سي لعمل التقييم النهائي |
It's a foothold situation. And it's outside of the SGC. | Open Subtitles | أنه وضع موطئ القدم وهو خارج قيادة البوابة. |
I thought aliens weren't allowed back to the SGC without prior permission. | Open Subtitles | ظننت أن المخلوقات الفضائية لا يمكنها العودة إلى البوابة النجمية من دون إذن |
Hell, I'll even call it brave... but if you don't turn that ship around immediately and come back to the SGC, | Open Subtitles | بل و أدعوه شجاعة كذلك لكن إذا لم تعد بسفينتك فورا إلى مقر قيادة بوابة النجوم |
- Oh, a Jumper ride home to the SGC followed by a hot shower, followed by a Hot Toddy, | Open Subtitles | سأركب مركبة طائرة عائدا إلى مقر قيادة بوابة النجوم يليه حمام دافئ ، ثم شراب دافئ |
The latest project my company has been working on for the SGC involves applying advances in nanotechnology to cure injury and disease. | Open Subtitles | أحدث مشروع كانت شركتى تعمل به لحساب قيادة بوابة النجوم ينطوى على تطبيقات متقدمة في تكنولوجيا النانو لعلاج الاصابات والأمراض |
We have to get to the SGC now! | Open Subtitles | نحتاج للوصول الى قيادة بوابة النجوم الآن |
The International Committee overseeing the SGC has read and considered your recommendation to place the prisoner back in stasis. | Open Subtitles | اللجنة الدولية المشرفة على قيادة بوابة النجوم.. قد فكرت في اقتراحكم بإعادة الأسير إلى حالة السبات |
You can notify the committee that the SGC no longer requires their support. | Open Subtitles | أعلِم اللجنة بأن قيادة بوابة النجوم لم تعد بحاجة إلى دعمها |
So, technically, Kinsey was protecting the SGC. | Open Subtitles | إذن , فعلياً كينزي كان يحمي قيادة بوابة النجوم |
Three years ago, we had a foothold situation here at the SGC. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات , كان لدينا موطئ قدم هنا في مقر قيادة بوابة النجوم |
You have no idea how far the corruption goes. the SGC isn't immune. | Open Subtitles | لافكرة لديك حول الفساد ميجور وحتى قيادة بوابة النجوم ليست محصنة |
Nothing I've catalogued as coming through the SGC. | Open Subtitles | لا شيء علي احضار بعض المراجع من إس جي سي. |
It proved easier to grab the X- 303 than take and hold the SGC just to use the gate. | Open Subtitles | أثبتَ أسهلَ لمَسْك إكس - 303 مِنْ خُذْ وإحملْ إس جي سي فقط لإسْتِعْمال البابِ. |
- He needs some reference from the SGC. | Open Subtitles | - يَحتاجُ بَعْض الإشارةِ مِنْ إس جي سي. |
Like it or not, a Russian team is operating out of the SGC. | Open Subtitles | سواء أحببت ذلك أم لا، فإن الفريق الروسي يقومون بتنفيذ العمليات خارج البوابة النجمية |
Colonel, you know Colonel Chekov, the Russian envoy to the SGC. | Open Subtitles | عقيد, أنت تعرف العقيد تشيكوف المبعوث الروسي إلى اس جي سي |
I was a month away from retirement before we started the SGC. | Open Subtitles | كنت على بعد شهر من التقاعد قبل أَنْ أبْدأ قيادة ستارغيت |