This represents an increase of the share of women of 2.9%. | UN | وهذه تمثل زيادة في حصة المرأة بنسبة 2.9 في المائة. |
Assessment of the share of women in wage employment in the non-agricultural sector remains difficult because of inadequate data. | UN | وما زال تقييم حصة المرأة في العمل المأجور في القطاع غير الزراعي صعبا بسبب عدم كفاية البيانات. |
However, the share of women among senior staff of the prosecution service declines higher in the hierarchy. | UN | بيد أن نسبة النساء من بين كبار موظفي مكتب المدعي العام انخفضت في أعلى المراتب. |
the share of women in the Riksdag has decreased by 2 percentage points since the 2006 election. | UN | وقد انخفضت نسبة النساء في البرلمان بمقدار نقطتين مئويتين منذ انتخابات عام 2006. الحزب السياسي |
the share of women in the overall number of persons annually involved in public works is around 44%. | UN | وتبلغ حصة النساء في العدد الإجمالي للأشخاص المشاركين سنوياً في الأشغال العامة حوالي 44 في المائة. |
During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة. |
In support of the emancipation policy of the institutes, a number of projects have been facilitated aimed at promoting the share of women in management. | UN | ودعما لسياسة التحرر التي تأخذ بها المعاهد، جرى تيسير عدد من المشاريع التي تستهدف تعزيز نصيب المرأة في الإدارة. |
the share of women of other groups of superiors is about the same as in 2003, or about 38 %. | UN | وحصة المرأة في فئات الرؤساء الأخرى قد ظلت تقريبا في نفس المستوي الذي كانت عليه في عام 2003، أي حوالي 38 في المائة. |
However, the share of women in the management of different types of companies is still very low. | UN | ومع ذلك، لا تزال حصة المرأة في إدارة الأنواع المختلفة من الشركات حصة ضئيلة جدا. |
There are no statistical data on the share of women in agricultural production and development since 1999. | UN | ولا توجد بيانات إحصائية عن حصة المرأة في الإنتاج الزراعي والتنمية الزراعية منذ عام 1999. |
the share of women in these organizations thus represents 29.1%. | UN | وبالتالي تكون حصة المرأة في هذه المنظمات 29.1 في المائة. |
From 1998 to 2007, the share of women increased by 2%. | UN | وخلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2007 زادت حصة المرأة بنسبة 2 في المائة. |
the share of women among 76 ambassadors and general consuls is 15.8%. | UN | وتبلغ نسبة النساء بين 76 سفيرا وقنصلا عاما 15.8 في المائة. |
the share of women among 76 ambassadors and general consuls is 15.8%. | UN | وتبلغ نسبة النساء بين 76 سفيرا وقنصلا عاما 15.8 في المائة. |
However, the share of women remains low in engineering and computer science. | UN | إلا أن نسبة النساء تظل منخفضة في تخصصي الهندسة وعلم الحاسوب. |
the share of women in the highest leadership of the State Administration has increased in the 2000s. | UN | وزادت حصة النساء في المناصب القيادية العليا للدولة خلال العقد الأول من القرن الحادي والعشرين. |
the share of women in medical rehabilitation under the agricultural scheme in 2010 amounted to 56.4 per cent. | UN | وبلغت حصة النساء في التأهيل الطبي في إطار هذا النظام 56.4 في المائة في عام 2010. |
the share of women among them amounted to 50.8%. | UN | وتبلغ حصة النساء من بينهم 50.8 في المائة. |
In the Para-Medicine field the share of women was especially high and reached to 80.1%. | UN | وفي مجال المهن شبه الطبية، كان نصيب المرأة عالياً بوجه خاص حيث بلغ 80.1 في المائة. |
The Gender Equality Commission set the goal of increasing the share of women in the 2007 elections. | UN | وقد حددت لجنة المساواة بين الجنسين هدف زيادة نصيب المرأة في انتخابات عام 2007. |
the share of women in political decision-making is very low also at the local level. | UN | وحصة المرأة في صنع القرار السياسي منخفضة جدا على الصعيد المحلي. |
the share of women among the elderly population is high, and in reality a burden of nursing care is mainly carried by women. | UN | ونسبة النساء بين السكان المسنين مرتفعة، وفي الواقع يقع عبء رعاية التمريض على المرأة في المقام الأول. |
the share of women who had a part-time job as their main occupation in trade was 37 %, the corresponding figure for men having been 10 %. | UN | وحصة النساء اللائي يضطلعن بالعمل جزءا من الوقت، باعتبار ذلك مهنة أساسية لهن، كانت 37 في المائة، في حين أن الرقم المناظر للرجال كان 10 في المائة. |
For holdings covering an area of up to 20 hectares, the share of women is 42 per cent. | UN | وبالنسبة للحيازات التي تغطي مساحة تصل إلى نحو 20 هكتاراً تبلغ نسبة المرأة 42 في المائة. |
In this group, the share of women has increased from 16.5 % in 1997 to 31 % in 2001. | UN | وقد زادت النسبة المئوية لنصيب النساء من 16.5 في المائة عام 1997 إلى 31 في المائة عام 2001. |
At this moment we do not have any general statistical information concerning the share of women in advisory and managing bodies. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تتوفر لدينا أية معلومات إحصائية عامة فيما يتعلق بحصة المرأة في الهيئات الاستشارية والهيئات المديرة. |
the share of women with a licentiate or doctorate degree increased from 15 % in 1975 to 33 % in 2001. | UN | وزادت نسبة النساء الحاصلات على درجة الماجستير أو الدكتوراه من 15 في المائة عام 1975 إلى 33 في المائة عام 2001. |
The period in question witnessed a steady growth in the share of women which topped the 57% mark. | UN | وشهدت الفترة المعنية نموا مطردا لنصيب المرأة الذي بلغ نسبة 57 في المائة. |
Also the share of women among university-level graduates in Finland is higher than that of men. | UN | ويزيد أيضا عدد النساء الحاصلات على التعليم الجامعي في فنلندا عن عدد الرجال. |
the share of women in courts of public law increased by 25% from 1998 to 2005. | UN | وزاد عدد النساء في المحاكم العامة بنسبة 25 في المائة خلال الفترة من 1998 إلى 2005. |
Compared with 1990, the share of women with a Maturität increased by 8.8%, which could lead to a higher level of female academics in the future. | UN | وزادت نسبة الحاصلات على هذه الشهادة بنسبة 8.8 في المائة، مقارنة بسنة 1990، مما قد يؤدي إلى عدد أكبر من الطالبات في المجال الأكاديمي، مستقبلا. |