"the sire bond" - Translation from English to Arabic

    • رابطة الاستسياد
        
    To break the sire bond, you've got make yourself turn. Open Subtitles لكسر رابطة الاستسياد عليكَ أن تُرغم نفسكَ على التحوُّل
    Bet you blame the sire bond for that, too. Open Subtitles لكنّكَ تحمّل رابطة الاستسياد اللوم على ذلك أيضًا.
    That's what I'm saying. the sire bond isn't working. Open Subtitles أجل، هذا ما أعنيه، رابطة الاستسياد لا تعمل.
    Use the sire bond to convince her that everything is ok? Open Subtitles ليستخدم رابطة الاستسياد لإخبارها بأنّ كلّ شيء على ما يرام؟
    The point of breaking the sire bond is being free. They don't have to listen to me. Open Subtitles مغزى كسر رابطة الاستسياد هو التحرر، ليسوا مضطرّون للإنصات إليّ.
    That's the only way around the sire bond. Open Subtitles تلكَ هي الطريقة الوحيدة لكسر رابطة الاستسياد.
    And you can say that it's the sire bond, and you know what? Open Subtitles لكَ أن تقول أنّها رابطة الاستسياد هي يكون ذلك بتأثيرها
    Come on. There must be a secret. It can't just be the sire bond. Open Subtitles بحقّكَ، لا بد أن ثمّة سرّ، لا يمكن أنّها رابطة الاستسياد فقط، فما السرّ؟
    Worst-case scenario, I'll invoke the sire bond - and tell her to turn it back on. Open Subtitles في أسوأ الأحوال، سأستخدم رابطة الاستسياد وأخبرها بإيقاظ إنسانيّتها.
    the sire bond should make her listen. Right. Open Subtitles رابطة الاستسياد يجب أن تجعلها تطيع ما أملي.
    When she's ready, I'll use the sire bond to bring her back. Open Subtitles وحين تكون مستعدة، فسأستخدم رابطة الاستسياد لإعادة إنسانيّتها.
    I helped you break the sire bond. You could have told me your real story. Open Subtitles ساعدتكَ في كسر رابطة الاستسياد كان بوسعكَ إخباري قصّتكَ الحقيقيّة
    I could make you. Invoke the sire bond. Open Subtitles بوسعي أن أحملكِ على هذا، بمساعدة رابطة الاستسياد.
    Well, I guess that answers the sire bond question. Open Subtitles أظنّ هذا يقطع الشقّ باليقين فيما يخص رابطة الاستسياد
    That's what the sire bond is. Open Subtitles هذه طبيعة رابطة الاستسياد.
    I was supposed to invoke the sire bond, Elena, send you away. Open Subtitles تعيّن أن أبتهل رابطة الاستسياد يا (إيلينا) لإبعادك عنّي.
    Corner of bourbon and dumaine, see how literal the sire bond is. Open Subtitles لركن شارع (بوربن ودومين)، لأرى مدى التزام رابطة الاستسياد.
    She sold you a bill of goods about breaking the sire bond because she wanted access to that power, and you gave it to her when you killed those 12 people. Open Subtitles لذا خدعتكَ بإمكانيّة كسر رابطة الاستسياد لرغبتها في بلوغ تلكَ الطاقة... وإنّكَ أعطيتها إيّاها حين قتلت أولئكَ الإثنى عشر بشريًّا.
    At this point, the sire bond is probably the only thing that's gonna keep Elena together. Open Subtitles الآن، رابطة الاستسياد فقط هي الكفيلة بوقاية (إيلينا) من الانهيار.
    Just tell us where we can find someone like your great-grandma who can break the sire bond and won't flake out on us like old val did. Open Subtitles أخبرينا أين نجد مثيلة لوالدة جدّتكِ تساعدنا لكسر رابطة الاستسياد... دونما يسقط من الإعياء على غرار (فال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more