"the situation of human rights and" - Translation from English to Arabic

    • حالة حقوق الإنسان
        
    • بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية
        
    • في حالة حقوق اﻹنسان
        
    Noting that, while the situation of human rights and security in Côte d'Ivoire has substantially improved, significant challenges remain, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنه رغم التحسن الكبير في حالة حقوق الإنسان وحالة الأمن في كوت ديفوار، لا تزال هناك تحديات كبيرة،
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights and the activities of her Office in Burundi UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة المفوضية في بوروندي
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights and the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتبها في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The new arrivals also provided the independent expert with useful information on the situation of human rights and humanitarian law in Somalia. UN وقدم الوافدون الجدد أيضاً إلى الخبير المستقل معلومات مفيدة عن حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الصومال.
    Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, requested in 2008. UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، زيارة مطلوبة في عام 2008.
    During this period, the situation of human rights and economic and social development in the country has seriously deteriorated. UN وخلال هذه الفترة، تدهورت بشكل خطير حالة حقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    the situation of human rights and INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW UN حالة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
    Improving the situation of human rights and achieving their full enjoyment is a long process. UN وتحسين حالة حقوق الإنسان وتحقيق التمتع الكامل بها إنما هما عملية طويلة.
    the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Similarly, the activities of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people were mandated previously. UN وبالمثل فقد سبق التكليف بأنشطة المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    This would be aimed at developing a standardized system of information on certain aspects of the situation of human rights and international humanitarian law. UN وستتناول الخطة وضع نظام معلومات موحد يغطي بعض جوانب حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    The Council will also provide support to the follow-up to the recommendations of the Forum and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وسيدعم أيضا المجلس متابعة توصيات المنتدى والمقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Father Ly had just published on the Internet a statement on the situation of human rights and religious freedom in Viet Nam. UN وكان الأب لي قد نشر مؤخراً على الإنترنت بياناً عن حالة حقوق الإنسان والحرية الدينية في فييت نام.
    the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights and the activities of her Office in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Human rights and indigenous peoples: mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    He appreciates the Government's efforts in this direction which have led to modest progress in the situation of human rights and fundamental freedoms. UN ويعرب عن تقديره لما تبذله الحكومة من جهود في هذا الاتجاه أدت إلى إحراز بعض التقدم في حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more