"the social security system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    • لنظام الضمان الاجتماعي
        
    • بنظام الضمان الاجتماعي
        
    • نظام التأمين الاجتماعي
        
    • للضمان الاجتماعي
        
    • ونظام الضمان الاجتماعي
        
    • فنظام الضمان الاجتماعي
        
    • نظام الأمن الاجتماعي
        
    • ينظم الضمان الاجتماعي
        
    • لنظام التأمين الاجتماعي
        
    • ونظام التأمين الاجتماعي
        
    According to the report, in 2004, 87.1 per cent of female domestic workers were not enrolled in the social security system. UN ويفيد التقرير أن نسبة خادمات المنازل غير المسجلات في نظام الضمان الاجتماعي بلغت 87.2 في المائة في عام 2004.
    Access to care is provided free by the social security system, and psycho-social care is also available. UN ويوفر نظام الضمان الاجتماعي خدمات الرعاية الصحية بالمجان، ويمكن الحصول على الرعاية النفسية والاجتماعية أيضا.
    An overview of the social security system in Hong Kong UN لمحة عامة عن نظام الضمان الاجتماعي في هونغ كونغ
    In order to strengthen targeted support for the population, fundamental reform of the social security system has begun. UN وبدأت عملية إصلاح جذري لنظام الضمان الاجتماعي بهدف تعزيز الدعم الموجّه المقدم للسكان.
    In that context, the social security system and safety net were of particular concern to the Government. UN وفي هذا السياق، تهتم الحكومة بشكل خاص بنظام الضمان الاجتماعي وشبكة الأمان.
    This means that only a small proportion of selfemployed workers are members of the social security system. UN وهذا يعني أن نسبة ضئيلة من العاملين لحساب أنفسهم هو الأعضاء في نظام الضمان الاجتماعي.
    The State party goes on to say that the social security system also has an interest in gratuities. UN وتوضح الدولة الطرف أن نظام الضمان الاجتماعي يستفيد أيضاً من هذه الإكراميات.
    Another challenge is the increasing pressure on the social security system -- and fiscal balance -- created by the ageing Cuban population. UN ويكمن تحد آخر في ازدياد الضغط على نظام الضمان الاجتماعي وعلى التوازن المالي نتيجة لارتفاع معدل أعمار سكان كوبا.
    The United Nations Fund for Women (UNIFEM) had urged that Haitian women should be given priority access to job creation programmes, credit and training opportunities and that the social security system should be better targeted at women. UN وقد حث صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على ضرورة منح الأولوية للمرأة الهايتية في الوصول إلى برامج توفير العمل والائتمان وفرص التدريب ودعا إلى أن يستهدف نظام الضمان الاجتماعي المرأة على نحو أفضل.
    Over 52,000 cases benefit from the social security system. UN وهناك أكثر من 000 52 حالة تستفيد من نظام الضمان الاجتماعي.
    More than 2 million citizens receive monetary loans, in kind and in services, from the social security system. UN ويتلقى أكثر من ملوني مواطن قروضاً نقدية وعينية وخدمية من نظام الضمان الاجتماعي.
    the social security system serves to protect all women. UN إن نظام الضمان الاجتماعي يحمي النساء عموما.
    Workers on part-time contracts, regardless of their workday, are protected in all situations and contingencies contemplated in the social security system under which they are covered. UN يتمتّع العمال بعقود لبعض الوقت، بغض النظر عن أيام عملهم، بالحماية في جميع الحالات والظروف المنصوص عليها في نظام الضمان الاجتماعي الذي يشمله.
    35. Ms. Ameline asked if there were plans to reform the social security system and allow for voluntary contributions. UN 35 - السيدة أميلين: سألت عما إن كانت توجد خطط لإصلاح نظام الضمان الاجتماعي والسماح بالاشتراكات الطوعية.
    There were also some initiatives supported by Western countries to help extend the social security system. UN وهناك أيضا بعض المبادرات التي تدعمها البلدان الغربية للمساعدة في توسيع نطاق نظام الضمان الاجتماعي.
    According to the report, in 2004, 87.1 per cent of female domestic workers were not enrolled in the social security system. UN ويفيد التقرير أن نظام الضمان الاجتماعي لم يشمل 87.1 في المائة من الخادمات في المنازل في عام 2004.
    Special attention should be given to ensuring that the social security system can respond in times of emergency, for example during and after natural disasters, armed conflict and crop failure. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لضمان قدرة نظام الضمان الاجتماعي على تلبية الاحتياجات في الحالات الطارئة، كما يحدث أثناء وفي أعقاب الكوارث الطبيعية والصراعات المسلحة والعجز في المحاصيل.
    177. the social security system covers only employees in the formal sector. UN 177- لا يشمل نظام الضمان الاجتماعي إلا العاملين في القطاع النظامي.
    Regulating certain aspects of the subsidized regime of the social security system for Health. UN ينظم بعض جوانب النظام المدعّم التابع لنظام الضمان الاجتماعي الصحي.
    Currently 11 million families, or 20 per cent of all families, were not covered or were partially covered by the social security system. UN وهناك حاليا 11 مليون أسرة، أي 20 في المائة من مجموع الأُسر، غير مشمولة بنظام الضمان الاجتماعي أو هي مشمولة به جزئيا.
    Her fear was that otherwise, the social security system would be undermined. UN وقالت إنها تخشى، إن لم يكونوا مشمولين، من أن يؤدي ذلك إلى تقويض نظام التأمين الاجتماعي.
    Directorate for Information for and Protection of Persons Affiliated with the social security system (DIDA) UN إدارة المعلومات والدفاع عن المنتمين للضمان الاجتماعي
    Medical and health-care services and the social security system still fell short of people's needs. UN وما زالت خدمات الرعاية الطبية والصحية ونظام الضمان الاجتماعي قاصرة عن تلبية احتياجات الشعب.
    the social security system covered monetary benefits and a wide range of services to be provided by the 450 or so municipalities, and not the State. UN فنظام الضمان الاجتماعي يغطي استحقاقات نقدية وطائفة واسعة من الخدمات التي تقدمها البلديات البالغ عددها نحو 450 بلدية، وليست الدولة.
    43. All maquila workers were covered by the social security system. UN 43 - وأشار إلى أن نظام الأمن الاجتماعي يغطي كل عمال صناعة النسيج.
    1. Law No. 015-2006/AN of 11 May 2006 on the social security system applicable to wage and salary earners and persons treated as such; UN 1 - القانون رقم 015-2006/AN المؤرخ 11 أيار/مايو 2006، الذي ينظم الضمان الاجتماعي المطبق على العمال المأجورين ومن يماثلونهم؛
    - Order of 9 January 2001, partially amending Order of 18 July 1991, regulating the special agreement on the social security system UN - الأمر المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2001، المعدل جزئيا للأمر الصادر في 18 تموز/يوليه 1991، والمنظم للاتفاقية الخاصة لنظام التأمين الاجتماعي.
    the social security system in Greece is compulsory and contributory. UN 245- ونظام التأمين الاجتماعي في اليونان هو نظام إلزامي ويقوم على الاشتراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more